Luis Eduardo Aute - Arrebato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Arrebato




Arrebato
Rapture
Contigo quemaré los días
With you I shall burn the days
Y encenderé las noches
And light the nights
Los soles serán energía
Suns will be energy
Las lunas, un derroche
Moons, a. waste
Al fuego irán las felonías
To the fire will go the felonies
De popes y fantoches
Of popes and puppets
Con nuestras propias cobardías
With our own cowardice
De culpas y reproches
Of blame and reproach
Sin ti
Without you
Lo que me resta por morir
What is left of me to die
Es solo un dato
Is just a fact
Contigo volveré a sentir
With you I shall feel again
El arrebato
The rapture
El arrebato de vivir
The rapture of living
El arrebato de vivir
The rapture of living
Contigo, el tiempo, ese payaso
With you, time, that clown
Se morirá de risa
Will die of laughter
Verá que llega con retraso
He'll see it arrives late
Volando tan deprisa
Flying so fast
Demoraremos el ocaso
We shall delay the sunset
Huyendo de las prisas
Fleeing from the rush
Yo quiero amarte paso a paso
I want to love you step, by step
Con pausas insumisas
With rebellious pauses
Sin ti
Without you
Lo que me resta por morir
What is left of me to die
Es solo un dato
Is just a fact
Contigo que volveré a sentir
With you I know I shall feel again
El arrebato
The rapture
El arrebato de vivir
The rapture of living
El arrebato de vivir
The rapture of living
Contigo encontraré el sentido
With you I shall find the meaning
Del duelo entre contrarios
Of the duel between opposites
Y perderé lo resentido
And I shall lose the resentment
Amando al adversario
Loving the adversary
me dirás que has elegido
You shall tell me that you have chosen
Los mares del corsario
The seas of the corsair
Yo te diré que he preferido
I shall tell you that I have preferred
Las olas de tu acuario
The waves of your aquarium
Sin ti
Without you
Lo que me resta por morir
What is left of me to die
Es solo un dato
Is just a fact
Contigo que volveré a sentir
With you I know I shall feel again
El arrebato
The rapture
El arrebato de vivir
The rapture of living
El arrebato de vivir
The rapture of living
Contigo atraparé los sueños
With you I shall catch the dreams
Que fueron clandestinos
That were clandestine
Aquellos que aún no tienen dueño
Those that still have no owner
Acaso el torbellino
Perhaps the whirlwind
Y mantendremos el empeño
And we shall keep the determination
De combatir molinos
To fight windmills
Que la razón, sin el ensueño
That reason, without the dream
Produce desatinos
Produces nonsense
Sin ti
Without you
Lo que me resta por morir
What is left of me to die
Es solo un dato
Is just a fact
Contigo que volveré a sentir
With you I know I shall feel again
El arrebato
The rapture
El arrebato de vivir
The rapture of living
El arrebato de vivir
The rapture of living
El arrebato de vivir
The rapture of living





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.