Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Beso por Fusil
Mit einem Kuss als Gewehr
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein
De
seguir
en
pie
de
guerra,
Weiter
kampfbereit
zu
sein,
Que
cobijarme
entre
tus
brazos
Als
mich
in
deinen
Armen
zu
bergen
Practicando
el
cuerpo
a
tierra
Und
Deckung
zu
suchen
Y
camuflarme
con
tu
carne
Und
mich
mit
deinem
Fleisch
zu
tarnen
En
su
pasión
mas
infinita,
In
seiner
unendlichsten
Leidenschaft,
Para
hacer
frente
a
la
jauria
Um
der
Meute
entgegenzutreten
Cuando
escape
del
redil
Wenn
sie
aus
dem
Pferch
entkommt
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein
De
seguir
en
la
trinchera
Im
Schützengraben
zu
bleiben
Con
un
beso
por
fusil
Mit
einem
Kuss
als
Gewehr
Con
un
beso
por
fusil...
Mit
einem
Kuss
als
Gewehr...
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein
De
seguir
no
se
hacia
donde,
Weiterzugehen,
ich
weiß
nicht
wohin,
Que
hay
detras
el
humo
que
señala
Als
hinter
dem
Rauch,
der
anzeigt
El
fuego
que
tu
cuerpo
esconde,
Das
Feuer,
das
dein
Körper
verbirgt,
Para
encontrar
la
luz
fugaz
Um
das
flüchtige
Licht
zu
finden
De
algun
relampago
de
Abril,
Eines
Aprilblitzes,
Que
me
descubra
un
claroscuro
Das
mir
ein
Helldunkel
enthüllt
Una
silueta,
un
perfil
Eine
Silhouette,
ein
Profil
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein
De
seguir
en
la
trinchera
Im
Schützengraben
zu
bleiben
Con
un
beso
por
fusil
Mit
einem
Kuss
als
Gewehr
Con
un
beso
por
fusil...
Mit
einem
Kuss
als
Gewehr...
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein
De
vencer
la
eterna
duda,
Den
ewigen
Zweifel
zu
besiegen,
Que
someterme
a
la
verdad
Als
mich
der
endlichen
Wahrheit
Finita
de
tu
piel
desnuda,
Deiner
nackten
Haut
zu
unterwerfen,
Mas
poderosa
que
la
tirania
Mächtiger
als
die
Tyrannei
De
cualquier
reptil,
Irgendeines
Reptils,
Encaramado
a
las
basuras
Das
auf
den
Müll
geklettert
ist
De
su
torre
de
marfil
Seines
Elfenbeinturms
No
se
me
ocurre
otra
manera
Mir
fällt
keine
andere
Art
ein
De
seguir
en
la
trinchera
Im
Schützengraben
zu
bleiben
Con
un
beso
por
fusil
Mit
einem
Kuss
als
Gewehr
Con
un
beso
por
fusil...
Mit
einem
Kuss
als
Gewehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Альбом
Slowly
дата релиза
28-09-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.