Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Cuando dos cuerpos
Cuando dos cuerpos
When Two Bodies
Cuando
dos
cuerpos
se
buscan,
When
two
bodies
seek
each
other,
Se
hace
la
carne,
utopía,
The
flesh
becomes
utopia,
Cuando
dos
cuerpos
se
encuentran,
When
two
bodies
meet,
Se
hace
la
carne,
alegría,
The
flesh
becomes
joy,
Cuando
dos
cuerpos
se
abrazan,
When
two
bodies
embrace,
Se
hace
la
carne,
anarquía,
The
flesh
becomes
anarchy,
Cuando
dos
cuerpos
se
duermen,
When
two
bodies
sleep,
Se
hace
la
carne,
vigía...
The
flesh
becomes
a
guardian...
Créeme,
créeme,
créeme...
Believe
me,
believe
me,
believe
me...
Aunque
el
amor
sea
un
espejo
Although
love
is
a
mirror
Y
la
pasión,
flor
de
un
día.
And
passion
is
a
flower
of
a
day.
Cuando
dos
cuerpos
son
alma
When
two
bodies
are
souls
Se
hace
la
carne,
poesía.
The
flesh
becomes
poetry.
Cuando
dos
cuerpos
se
aburren,
When
two
bodies
are
bored,
Se
hace
la
carne,
apatía,
The
flesh
becomes
apathy,
Cuando
dos
cuerpos
se
apartan,
When
two
bodies
part,
Se
hace
la
carne,
agonía,
The
flesh
becomes
agony,
Cuando
dos
cuerpos
se
niegan,
When
two
bodies
deny
each
other,
Se
hace
la
carne,
herejía,
The
flesh
becomes
heresy,
Cuando
dos
cuerpos
se
mueren,
When
two
bodies
die,
Se
hace
la
carne,
vacía...
The
flesh
becomes
empty...
Cuando
dos
cuerpos
son
alma
When
two
bodies
are
souls
Se
hace
la
carne,
poesía.
The
flesh
becomes
poetry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.