Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Cuando Duermes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Duermes
When You Sleep
Ha
caido
la
noche
el
mundo
se
fue
a
dormir,
Night
has
fallen,
the
world
has
gone
to
bed,
Las
calles
sueñan
en
silencio.
The
streets
dream
in
silence.
El
viento
silva
tu
nombre
al
pasar,
The
wind
whispers
your
name
as
it
passes,
Antes
de
irse
a
descansar.
Before
it
goes
to
rest.
Te
has
quedado
dormida
casi
sin
querer,
You
fall
asleep
almost
involuntarily,
Con
una
palabra
en
tus
labios.
With
a
word
on
your
lips.
Y
yo
daría
todo
lo
que
tengo
And
I
would
give
everything
I
have
Por
conocer
todos
tus
sueños.
To
know
all
your
dreams.
Cuando
duermes
les
dices
adiós
When
you
sleep,
you
say
goodbye
A
los
que
sólo
quieren
verte
crecer,
To
those
who
only
want
to
see
you
grow
up,
Y
aun
sueñas
con
princesas,
And
you
still
dream
of
princesses,
Duendes
y
brujas
de
esas,
Elves
and
witches
of
that
sort,
Que
se
esconden
en
tu
habitación.
Who
hide
in
your
room.
Y
mientras
voy
persiguiendo
tu
amor
And
as
I
pursue
your
love
En
cada
rincón
de
tu
corazón.
In
every
corner
of
your
heart.
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
The
sun
rises,
calling
the
dawn
Y
acaricia
tu
piel.
And
caresses
your
skin.
Sabe
que
cuando
duermes
tu
nombre
It
knows
that
when
you
sleep,
your
name
Se
convierte
en
una
canción.
Becomes
a
song.
Cuando
duermes
paras
el
tiempo
y
todo
da
igual,
When
you
sleep,
you
stop
time
and
everything
is
the
same,
Aunque
ahi
afuera
llueva
o
nieve.
Even
if
it's
raining
or
snowing
outside.
Eres
como
una
revolución
You
are
like
a
revolution
Que
conquista
mi
corazón
That
conquers
my
heart
Cuando
duermes
les
dices
adiós
When
you
sleep,
you
say
goodbye
A
los
que
sólo
quieren
verte
crecer,
To
those
who
only
want
to
see
you
grow
up,
Y
aun
sueñas
con
princesas,
duendes
y
brujas
de
esas,
And
you
still
dream
of
princesses,
elves,
and
witches
of
that
sort,
Que
se
esconden
en
tu
habitación.
Who
hide
in
your
room.
Y
mientras
voy
persiguiendo
tu
amor
And
as
I
pursue
your
love
En
cada
rincón
de
tu
corazón.
In
every
corner
of
your
heart.
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
The
sun
rises,
calling
the
dawn
Y
acaricia
tu
piel.
And
caresses
your
skin.
Sabe
que
cuando
duermes
It
knows
that
when
you
sleep,
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción.
Your
name
becomes
a
song.
Te
has
quedado
dormida
sin
saber
You
have
fallen
asleep
without
knowing
Que
soy
el
espía
de
tus
sueños,
That
I
am
the
spy
of
your
dreams,
Sin
más
bandera
que
tu
lecho,
With
only
your
bed
as
my
flag,
Sin
más
frontera
que
tus
besos.
With
only
your
kisses
as
my
border.
Voy
persiguiendo
tu
amor
I
pursue
your
love
En
cada
rincón
de
tu
corazón.
In
every
corner
of
your
heart.
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
The
sun
rises,
calling
the
dawn
Y
acaricia
tu
piel.
And
caresses
your
skin.
Sabe
que
cuando
duermes
It
knows
that
when
you
sleep,
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción.
Your
name
becomes
a
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De France Roca De Togores, Jose Teodomir Cardalda Gestoso, Maria Isabel Diaz Monsonis, Jose Manuel Bravo Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.