Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuerpo a Cuerpo (Remasterizado)
Hand in Hand (Remastered)
Parecía
tan
fácil
vivir
Es
schien
so
einfach
zu
leben
No
era
más
ni
era
menos
que
un
juego
Es
war
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
ein
Spiel
Casi
como
jugar
al
parchís
Fast
wie
Mensch
ärgere
Dich
nicht
spielen
Que
obligaba
a
llegar
el
primero
Das
dazu
zwang,
als
Erster
anzukommen
Se
trataba
de
darse
un
festín
Es
ging
darum,
ein
Festmahl
zu
veranstalten
De
comerse
enemigos
hambrientos
Sich
an
hungrigen
Feinden
zu
laben
Y
así
es
como
jugando
aprendí
Und
so
lernte
ich
spielend
A
ser
un
contrincante
Ein
Gegner
zu
sein
Dispuesto
al
ataque
Bereit
zum
Angriff
El
filo
de
un
sable
Die
Schneide
eines
Säbels
Erguido
en
el
aire
Aufgerichtet
in
der
Luft
La
bestia
en
el
ángel
Die
Bestie
im
Engel
Que
libra
combates
Die
Kämpfe
austrägt
Cuerpo
a
cuerpo,
Hand
in
Hand,
Cuerpo
a
cuerpo
Hand
in
Hand
Cuerpo
a
cuerpo
Hand
in
Hand
Contra
el
amor,
contra
el
odio
y
también
contra
ti
Gegen
die
Liebe,
gegen
den
Hass
und
auch
gegen
dich
Contra
la
vida,
la
muerte
y
también
contra
mí
Gegen
das
Leben,
den
Tod
und
auch
gegen
mich
Descubierto
más
tarde
el
amor
Später
die
Liebe
entdeckt
No
era
más
que
jugar
con
el
fuego
Es
war
nichts
anderes,
als
mit
dem
Feuer
zu
spielen
Yo
te
apunto
con
el
corazón
Ich
ziele
mit
dem
Herzen
auf
dich
Tú
disparas
con
balas
de
hielo
Du
schießt
mit
Eiskugeln
La
pasión
es
un
beso
feroz
Die
Leidenschaft
ist
ein
wilder
Kuss
Entre
la
carne
y
el
esqueleto
Zwischen
Fleisch
und
Skelett
Y
así
es
como
el
amor
me
enseñó
Und
so
lehrte
mich
die
Liebe
A
ser
un
contrincante
Ein
Gegner
zu
sein
Dispuesto
al
ataque
Bereit
zum
Angriff
El
filo
de
un
sable
Die
Schneide
eines
Säbels
Erguido
en
el
aire
Aufgerichtet
in
der
Luft
La
bestia
en
el
ángel
Die
Bestie
im
Engel
Que
libra
combates
Die
Kämpfe
austrägt
Cuerpo
a
cuerpo
Hand
in
Hand
Cuerpo
a
cuerpo
Hand
in
Hand
Cuerpo
a
cuerpo
Hand
in
Hand
Contra
el
amor,
contra
el
odio
y
también
contra
ti
Gegen
die
Liebe,
gegen
den
Hass
und
auch
gegen
dich
Contra
la
vida,
la
muerte
y
también
contra
mí
Gegen
das
Leben,
den
Tod
und
auch
gegen
mich
Y
cercana
la
recta
final
Und
kurz
vor
dem
Ziel
No
era
más
que
jugar
a
hacer
tiempo
Es
war
nichts
anderes,
als
auf
Zeit
zu
spielen
Evitando
mirar
hacia
atrás
Den
Blick
nach
hinten
vermeidend
Y
pisando
muy
firme
el
terreno
Und
fest
auf
dem
Boden
stehend
A
la
espera
de
verle
la
faz
In
Erwartung,
ihr
Gesicht
zu
sehen
A
la
dama
del
último
duelo
Der
Dame
des
letzten
Duells
Y
así
es
como
dejé
de
matar
Und
so
hörte
ich
auf
zu
töten
De
ser
un
contrincante
Ein
Gegner
zu
sein
Dispuesto
al
ataque
Bereit
zum
Angriff
El
filo
de
un
sable
Die
Schneide
eines
Säbels
Erguido
en
el
aire
Aufgerichtet
in
der
Luft
La
bestia
en
el
ángel
Die
Bestie
im
Engel
Que
libra
combates
Die
Kämpfe
austrägt
Cuerpo
a
cuerpo
Hand
in
Hand
Cuerpo
a
cuerpo
Hand
in
Hand
Cuerpo
a
cuerpo
Hand
in
Hand
Contra
el
amor,
contra
el
odio
y
también
contra
ti
Gegen
die
Liebe,
gegen
den
Hass
und
auch
gegen
dich
Contra
la
vida,
la
muerte
y
también
contra
mí
Gegen
das
Leben,
den
Tod
und
auch
gegen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.