Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Dear Peter (Te Debo Esta Canción)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Peter (Te Debo Esta Canción)
Dear Peter (Te Debo Esta Canción)
El
universo
se
me
derrumbó
por
un
instante
demasiado
largo
pensé
que
lo
mejor
era
The
universe
collapsed
on
me
for
a
moment
too
long
I
thought
that
the
best
thing
was
Elletargo
de
los
cipreses
de
Van
Gogb
Y
me
bebí
un
buen
trago
de
cointreau
para
The
lethargy
of
Van
Gogh's
cypresses
And
I
took
a
good
sip
of
cointreau
to
Endulzar
aquel
bocado
amargo,
pero
de
pronto
sucedió
que
la
memoria,
como
por
Sweeten
that
bitter
morsel,
but
suddenly
it
happened
that
the
memory,
as
if
by
Encargo,
se
puso
en
marcba
y
disparó
alguna
ráfaga
de
"so"...
Order,
set
out
and
fired
a
few
bursts
of
"so"...
"Don't
give
up,
cause
somewbere
tbere's
a
place..."
decía
la
dulce
voz
de
Kate
"Don't
give
up,
because
somewhere
there's
a
place..."
said
Kate's
sweet
voice
Calmando
mi
desesperación...
amigo,
te
debo
esta
canción...
Dear
Peter,
I
owe
you
Calming
my
desperation...
friend,
I
owe
you
this
song...
Dear
Peter,
I
owe
you
Y
casi
como
una
revelación
lo
que
antes
era
oscuro
se
hizo
claro,
la
voz
de
Kate
And
almost
like
a
revelation
what
was
once
dark
became
clear,
Kate's
voice
Lucía
como
un
faro
en
el
umbral
de
mi
apagón.
se
apoderó
de
mi
la
decisión
de
Shone
like
a
beacon
on
the
threshold
of
my
blackout,
the
decision
took
hold
of
me
to
Combatir
de
frente
al
desamparo
y
proclamar
lalebelión
de
no
seguir
pasando
por
el
Fight
head-on
against
the
helplessness
and
proclaim
the
rebellion
of
not
continuing
to
go
through
Aro
de
la
maldita
maratón
que
sólo
lleva
a
la
traición.
The
ring
of
the
damn
marathon
that
only
leads
to
betrayal.
"Don't
give
up..."
"Don't
give
up..."
La
voz
que
me
animaba
en
tu
canción
se
convirtió
en
mi
pan
de
cada
día,
fué
el
único
The
voice
that
encouraged
me
in
your
song
became
my
daily
bread,
it
was
the
only
Alimento
que
comía
para
vencer
mi
rendición.
pero
escondido
tras
aquella
voz,
Food
I
ate
to
overcome
my
surrender,
but
hidden
behind
that
voice,
Amigo,
tú
eras
quien
me
repetías
vivir
es
resistir
la
coz
interna
de
tu
propia
cobardía
Friend,
you
were
the
one
who
repeated
to
me
that
living
is
resisting
the
internal
kick
Que,
con
la
dama
de
la
hoz,
es
tu
enemiga
más
feroz...
Of
your
own
cowardice
that,
with
the
lady
with
the
sickle,
is
your
fiercest
enemy...
"Don't
give
up
you
know
where
we
belong..."
resiste
"Don't
give
up
you
know
where
we
belong..."
resist
Que
aún
queda
el
corazón
That
the
heart
still
remains
Amigo
te
debo
esta
canción
Friend
I
owe
you
this
song
Dear
Peter
I
owe
you
this
song.
Dear
Peter
I
owe
you
this
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.