Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
fumo
en
la
noche
junto
al
ruido
Und
ich
rauche
in
der
Nacht
beim
Lärm
De
las
calles
repletas
de
historias,
Der
Straßen
voller
Geschichten,
Los
párpados,
como
enfermos,
Die
Augenlider,
wie
Kranke,
Ya
no
ofrecen
resistencia
Bieten
keinen
Widerstand
mehr
Y
hacen
el
amor
los
gatos...
Und
die
Katzen
lieben
sich...
No
pienso
en
ti,
Ich
denke
nicht
an
dich,
Pienso
en
ti,
Ich
denke
an
dich,
Y
ladra
algún
perro
aburrido
Und
irgendein
gelangweilter
Hund
bellt
Como
siempre
que
cae
la
sombra,
Wie
immer,
wenn
der
Schatten
fällt,
Me
duelen
todos
los
huesos,
Mir
tun
alle
Knochen
weh,
Y
una
lágrima
indiscreta
Und
eine
indiskrete
Träne
Me
advierte
que
estoy
llorando...
Warnt
mich,
dass
ich
weine...
No
pienso
en
ti,
Ich
denke
nicht
an
dich,
Pienso
en
ti,
Ich
denke
an
dich,
El
aire
rezuma
olor
a
nicho
Die
Luft
verströmt
Grabesgeruch
Y
olor
a
humo
y
olor
a
soga,
Und
Rauchgeruch
und
Strickgeruch,
Me
estoy
quemando
los
dedos
Ich
verbrenne
mir
die
Finger
Y
los
gatos
no
se
enteran
Und
die
Katzen
bemerken
es
nicht
Y
un
perro
me
lame
la
mano...
Und
ein
Hund
leckt
meine
Hand...
No
pienso
en
ti,
Ich
denke
nicht
an
dich,
Pienso
en
ti,
Ich
denke
an
dich,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Suburbano, Luis Mendo, Luis Eduardo Aute
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.