Luis Eduardo Aute - Giraluna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Giraluna




Giraluna
Поворот луны
Hay quien sueña con los ríos
Кто-то мечтает о реках,
Que conduzcan a El Dorado
Что ведут к Эльдорадо.
Hay quien sueña con las fuentes
Кто-то мечтает об источниках
De la eterna juventud
Вечной молодости.
Hay quien sueña con el oro
Кто-то мечтает о золоте
Del becerro idolatrado
Идолопоклоннического тельца.
Y quien sueña con la alquimia
А кто-то мечтает об алхимии,
Que haga del vicio virtud
Что превратит порок в добродетель.
Pero yo que no pretendo
Но я, не стремясь
Fortalezas ni fortuna
Ни к крепостям, ни к богатству,
Sólo un sueño soñaría
Лишь об одном бы мечтал:
Entre un mar de girasoles
Среди моря подсолнухов
Buscaría un giraluna
Я искал бы поворот луны,
Que velara y desvelara
Чтобы каждую ночь открывалась,
Cada noche la otra cara
И от меня не скрывалась
De la luna
Обратная сторона луны.
Gira, gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira, gira, gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
Gira, gira y mírame
Вращайся, вращайся и взгляни на меня.
Gira, gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira, gira, gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
Gira, gira y mírame
Вращайся, вращайся и взгляни на меня.
Hay quien sueña con el trueno
Кто-то мечтает о громе
De la Caja de Pandora
Из ящика Пандоры.
Hay quien sueña con el rayo
Кто-то мечтает о молнии,
Redentor del Santo Grial
Избавительнице Святого Грааля.
Hay quien sueña con Olimpos
Кто-то мечтает об Олимпе,
Donde no entre el mal de Aurora
Куда не проникнет зло Авроры.
Y quien sueña con androides
А кто-то мечтает об андроидах,
Más allá del bien y el mal
По ту сторону добра и зла.
Pero yo que no pretendo
Но я, не стремясь
Fortalezas ni fortuna
Ни к крепостям, ни к богатству,
Sólo un sueño soñaría
Лишь об одном бы мечтал:
Entre un mar de girasoles
Среди моря подсолнухов
Buscaría un giraluna
Я искал бы поворот луны,
Que velara y desvelara
Чтобы каждую ночь открывалась,
Cada noche la otra cara
И от меня не скрывалась
De la luna
Обратная сторона луны.
Gira, gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira, gira, gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
Gira, gira y mírame
Вращайся, вращайся и взгляни на меня.
Gira, gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira, gira, gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
Gira, gira y mírame
Вращайся, вращайся и взгляни на меня.
Hay quien sueña con el tacto
Кто-то мечтает о прикосновении
De la mano del rey Midas
Руки царя Мидаса.
Hay quien sueña con la piedra
Кто-то мечтает о камне
Del poder filosofal
Философского могущества.
Hay quien sueña con cruzadas
Кто-то мечтает о крестовых походах
Contra infieles en guaridas
Против неверных в их логовах.
Y quien sueña con ubries en la
А кто-то мечтает о гуриях в
Meca celestial
Небесной Мекке.
Pero yo que no pretendo
Но я, не стремясь
Fortalezas ni fortuna
Ни к крепостям, ни к богатству,
Sólo un sueño soñaría
Лишь об одном бы мечтал:
Entre un mar de girasoles
Среди моря подсолнухов
Buscaría un giraluna
Я искал бы поворот луны,
Que velara y desvelara
Чтобы каждую ночь открывалась,
Cada noche la otra cara
И от меня не скрывалась
De la luna
Обратная сторона луны.
Gira, gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira, gira, gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
Gira, gira y mírame
Вращайся, вращайся и взгляни на меня.
Gira, gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira, gira, gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
Y hazme ver el haz de luz
И дай мне увидеть луч света.
Gira gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira gira gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
De la cara de tu cruz
С лица твоего креста.
Gira, gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira, gira, gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
Gira, gira y mírame
Вращайся, вращайся и взгляни на меня.
Gira, gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira, gira, gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
Gira, gira y mírame
Вращайся, вращайся и взгляни на меня.
Gira, gira Giraluna
Вращайся, вращайся, поворот луны,
Gira, gira, gira, luna
Вращайся, вращайся, вращайся, луна,
Gira, gira y mírame...
Вращайся, вращайся и взгляни на меня...





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.