Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemingway Delira
Hemingway Deliriert
A
la
deriva
la
noche,
la
selva
invade
el
lanchón
Treibend
die
Nacht,
der
Dschungel
dringt
ins
Boot
ein
La
luna,
bola
de
sangre,
la
devoró
el
tiburón
Der
Mond,
ein
Ball
aus
Blut,
der
Hai
verschlang
ihn
Las
olas
vuelan
tiñosas,
rizadas
por
un
ciclón
Die
Wellen
fliegen
räudig,
gekräuselt
von
einem
Zyklon
Pilar
navega
sin
rumbo,
bajo
un
diluvio
de
ron
Pilar
segelt
ohne
Kurs,
unter
einer
Sintflut
von
Rum
En
el
Caribe
In
der
Karibik
Se
vive
como
se
escribe,
en
el
Caribe
Man
lebt,
wie
man
schreibt,
in
der
Karibik
En
el
Caribe,
se
escribe
como
se
vive
In
der
Karibik,
man
schreibt,
wie
man
lebt
Bajo
la
noche
guajira,
Hemingway
delira
Unter
der
Guajira-Nacht,
Hemingway
deliriert
Hemingway
delira
Hemingway
deliriert
Una
sirena
picúa
se
proa
de
mascarón
Eine
spitzmäulige
Sirene
dient
als
Galionsfigur
Una
bandera
a
jirones,
lleva
pintado
el
blasón
Eine
zerfetzte
Flagge
trägt
das
gemalte
Wappen
Cabeza
de
cocodrilo
y
cuerpo
de
camarón
Kopf
eines
Krokodils
und
Körper
einer
Garnele
Gregorio,
el
viejo
marino
aún
sigue
siendo
el
patrón
Gregorio,
der
alte
Seemann,
ist
immer
noch
der
Skipper
En
el
Caribe
In
der
Karibik
(Se
vive,
se
escribe)
(Man
lebt,
man
schreibt)
Se
vive
como
se
escribe,
en
el
Caribe
Man
lebt,
wie
man
schreibt,
in
der
Karibik
En
el
Caribe,
se
escribe
como
se
vive
In
der
Karibik,
man
schreibt,
wie
man
lebt
Bajo
la
noche
guajira,
Hemingway
delira
Unter
der
Guajira-Nacht,
Hemingway
deliriert
Hemingway
delira
Hemingway
deliriert
Una
langosta
mulata,
anda
buscando
el
timón
Ein
Mulatten-Hummer
sucht
nach
dem
Steuerruder
Y
llora
una
viuda
negra
sobre
la
tripulación
Und
eine
schwarze
Witwe
weint
über
die
Besatzung
Lejana
Finca
Vigia,
sufre
una
alucinación
Ferne
Finca
Vigía
erleidet
eine
Halluzination
Ernest,
el
aventurero,
se
bate
contra
el
Dragón
Ernest,
der
Abenteurer,
kämpft
gegen
den
Drachen
En
el
Caribe
In
der
Karibik
(Se
vive,
se
escribe)
(Man
lebt,
man
schreibt)
Se
escribe
como
se
vive
en
el
Caribe
Man
schreibt,
wie
man
lebt,
in
der
Karibik
En
el
Caribe
(Se
escribe
y
vive
Caribe,
como
es)
In
der
Karibik
(Man
schreibt
und
lebt
Karibik,
wie
es
ist)
Se
escribe
como
se
vive
Man
schreibt,
wie
man
lebt
En
el
Caribe
In
der
Karibik
Se
vive
como
se
escribe
en
el
Caribe
Man
lebt,
wie
man
schreibt,
in
der
Karibik
En
el
Caribe
In
der
Karibik
(Se
escribe
y
vive
Caribe,
como
es)
(Man
schreibt
und
lebt
Karibik,
wie
es
ist)
Se
escribe
como
se
vive
Man
schreibt,
wie
man
lebt
En
el
Caribe
In
der
Karibik
Se
vive
como
se
escribe
en
el
Caribe
Man
lebt,
wie
man
schreibt,
in
der
Karibik
En
el
Caribe
In
der
Karibik
(Se
escribe
y
vive
Caribe,
como
es)
(Man
schreibt
und
lebt
Karibik,
wie
es
ist)
Se
escribe
como
se
vive
Man
schreibt,
wie
man
lebt
En
el
Caribe
In
der
Karibik
Se
vive
como
se
escribe
en
el
Caribe
Man
lebt,
wie
man
schreibt,
in
der
Karibik
En
el
Caribe
In
der
Karibik
(Se
escribe
y
vive
Caribe,
como
es)
(Man
schreibt
und
lebt
Karibik,
wie
es
ist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.