Luis Eduardo Aute - Hemingway Delira - перевод текста песни на немецкий

Hemingway Delira - Luis Eduardo Auteперевод на немецкий




Hemingway Delira
Hemingway Deliriert
A la deriva la noche, la selva invade el lanchón
Treibend die Nacht, der Dschungel dringt ins Boot ein
La luna, bola de sangre, la devoró el tiburón
Der Mond, ein Ball aus Blut, der Hai verschlang ihn
Las olas vuelan tiñosas, rizadas por un ciclón
Die Wellen fliegen räudig, gekräuselt von einem Zyklon
Pilar navega sin rumbo, bajo un diluvio de ron
Pilar segelt ohne Kurs, unter einer Sintflut von Rum
En el Caribe
In der Karibik
Se vive como se escribe, en el Caribe
Man lebt, wie man schreibt, in der Karibik
En el Caribe, se escribe como se vive
In der Karibik, man schreibt, wie man lebt
Bajo la noche guajira, Hemingway delira
Unter der Guajira-Nacht, Hemingway deliriert
Hemingway delira
Hemingway deliriert
Una sirena picúa se proa de mascarón
Eine spitzmäulige Sirene dient als Galionsfigur
Una bandera a jirones, lleva pintado el blasón
Eine zerfetzte Flagge trägt das gemalte Wappen
Cabeza de cocodrilo y cuerpo de camarón
Kopf eines Krokodils und Körper einer Garnele
Gregorio, el viejo marino aún sigue siendo el patrón
Gregorio, der alte Seemann, ist immer noch der Skipper
En el Caribe
In der Karibik
(Se vive, se escribe)
(Man lebt, man schreibt)
Se vive como se escribe, en el Caribe
Man lebt, wie man schreibt, in der Karibik
En el Caribe, se escribe como se vive
In der Karibik, man schreibt, wie man lebt
Bajo la noche guajira, Hemingway delira
Unter der Guajira-Nacht, Hemingway deliriert
Hemingway delira
Hemingway deliriert
Una langosta mulata, anda buscando el timón
Ein Mulatten-Hummer sucht nach dem Steuerruder
Y llora una viuda negra sobre la tripulación
Und eine schwarze Witwe weint über die Besatzung
Lejana Finca Vigia, sufre una alucinación
Ferne Finca Vigía erleidet eine Halluzination
Ernest, el aventurero, se bate contra el Dragón
Ernest, der Abenteurer, kämpft gegen den Drachen
En el Caribe
In der Karibik
(Se vive, se escribe)
(Man lebt, man schreibt)
Se escribe como se vive en el Caribe
Man schreibt, wie man lebt, in der Karibik
En el Caribe (Se escribe y vive Caribe, como es)
In der Karibik (Man schreibt und lebt Karibik, wie es ist)
Se escribe como se vive
Man schreibt, wie man lebt
En el Caribe
In der Karibik
Se vive como se escribe en el Caribe
Man lebt, wie man schreibt, in der Karibik
En el Caribe
In der Karibik
(Se escribe y vive Caribe, como es)
(Man schreibt und lebt Karibik, wie es ist)
Se escribe como se vive
Man schreibt, wie man lebt
En el Caribe
In der Karibik
Se vive como se escribe en el Caribe
Man lebt, wie man schreibt, in der Karibik
En el Caribe
In der Karibik
(Se escribe y vive Caribe, como es)
(Man schreibt und lebt Karibik, wie es ist)
Se escribe como se vive
Man schreibt, wie man lebt
En el Caribe
In der Karibik
Se vive como se escribe en el Caribe
Man lebt, wie man schreibt, in der Karibik
En el Caribe
In der Karibik
(Se escribe y vive Caribe, como es)
(Man schreibt und lebt Karibik, wie es ist)





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.