Luis Eduardo Aute - Humo Sobre Humo (Remasterizado) - перевод текста песни на немецкий

Humo Sobre Humo (Remasterizado) - Luis Eduardo Auteперевод на немецкий




Humo Sobre Humo (Remasterizado)
Rauch über Rauch (Remastered)
No si a estas alturas
Ich weiß nicht, ob ich auf dieser Stufe
Puedo llamar altura a lo que es abismo
Höhe nennen kann, was doch ein Abgrund
De incertidumbres.
der Ungewissheiten ist.
No si voy o vuelvo
Ich weiß nicht, ob ich gehe oder komme
O acaso esté acercándome hacia mismo,
Oder ob ich mich vielleicht mir selbst nähere,
Como es costumbre.
Wie üblich.
Y tal vez,
Und vielleicht,
En el tiempo me consumo
Verzehre ich mich in der Zeit
Y soy humo sobre humo
Und bin Rauch über Rauch
De algún fuego que no fue.
Von irgendeinem Feuer, das nicht war.
No si éste es mi sitio,
Ich weiß nicht, ob dies mein Platz ist,
Si se entiende por sitio el eje invisible
Wenn man unter Platz die unsichtbare Achse
De alguna noria.
Irgendeines Schöpfrads versteht.
Quizá la vida es esto,
Vielleicht ist das Leben dies,
Esto de ser incógnita inaccesible
Dieses unzugängliche Rätsel zu sein
Contra la historia.
Wider die Geschichte.
Tener el sentimiento
Das Gefühl zu haben,
De que sin daño no existe la alegría
Dass ohne Schmerz keine Freude existiert
Me desconcierta.
Verwirrt mich.
En fin, frente al futuro,
Nun gut, angesichts der Zukunft,
Esa vieja y desdentada teoría,
Dieser alten und zahnlosen Theorie,
Cierro la puerta.
Schließe ich die Tür.





Авторы: LUIS EDUARDO AUTE GUTIERREZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.