Luis Eduardo Aute - Iman de Mujer - перевод текста песни на немецкий

Iman de Mujer - Luis Eduardo Auteперевод на немецкий




Iman de Mujer
Magnet der Frau
Hoy tengo un día de ésos en que mandaría
Heute habe ich so einen Tag, an dem ich alles
Todo a hacer puñetas
Zum Teufel schicken würde
Incluso firmaría con placer el acta
Sogar unterzeichnete ich voller Freude das Protokoll
De mi rendición
Meiner Kapitulation
Diría "adiós a todo eso" como Graves
Ich würde sagen „Auf Wiedersehen zu all dem“ wie Graves
O incluso en plan asceta
Oder vielleicht sogar als Asket
Me subiría a una columna en el desierto
Ich würde auf eine Säule in der Wüste steigen
Como un San Simón
Wie ein Heiliger Simon
O, como Onetti, acaso intentaría no dejar
Oder, wie Onetti, vielleicht würde ich versuchen, niemals
Jamás el lecho
Das Bett zu verlassen
O pillaría el primer vuelo al Himalaya
Oder den ersten Flug in den Himalaya nehmen
Para hacerme Zen
Um Zen zu werden
Pero, maldita sea, cómo dar el salto
Aber, verdammt, wie soll ich den Sprung wagen
De lo dicho al hecho
Vom Gesagten zur Tat
Contigo ahí, desnuda, repitiéndome "amor mío"
Wenn du da bist, nackt, und mir immer wieder sagst „meine Liebe“
"Ven, ven, ven"
„Komm, komm, komm“
Sólo por ti sigo aquí
Nur für dich bleibe ich hier
Imán de mujer, imán de mujer
Magnet der Frau, Magnet der Frau
Me voy a perder
Ich werde mich verlieren
Pero sin salir de ti
Aber ohne dich zu verlassen
Que el mundo fue y será una porquería
Dass die Welt war und immer ein Drecksloch sein wird
Ya lo dijo Enrique Santos
Hat schon Enrique Santos gesagt
Y hoy tengo un día de esos en que sufro
Und heute habe ich so einen Tag, an dem ich
Toda esa poesía cruel
Diese grausame Poesie leide
Aunque que me temo que yo mismo soy quien
Obwohl ich fürchte, ich selbst bin derjenige, der
Me produzco más espanto
Mir den meisten Schrecken einjagt
Al verme comprendiendo las razones de Caín
Wenn ich die Gründe Kains verstehe
Matando a Abel
Wie er Abel tötete
Me fugaría a Transilvania para convertirme
Ich würde nach Transsilvanien fliehen, um mich
En un vampiro
In einen Vampir zu verwandeln
Para no ver tras el espejo al bicho infame
Um hinter dem Spiegel das abscheuliche Wesen nicht zu sehen
Que dice ser yo
Das behauptet, ich zu sein
Pero me abrazas y aún sabiendo que tus brazos
Aber du umarmst mich, und obwohl ich weiß, dass deine Arme
Son un mal retiro
Eine schlechte Zuflucht sind
Me tiro a tus infiernos donde habita
Stürze ich mich in deine Höllen, wo der Teufel lebt
El diablo que te re-creó
Der dich neu erschaffen hat
Sólo por ti sigo aquí
Nur für dich bleibe ich hier
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet der Frau (Magnet der Frau)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet der Frau (Magnet der Frau)
Me voy a perder
Ich werde mich verlieren
Pero sin salir de ti
Aber ohne dich zu verlassen
(Sólo por ti sigo aquí)
(Nur für dich bleibe ich hier)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet der Frau (Magnet der Frau)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet der Frau (Magnet der Frau)
Me voy a perder
Ich werde mich verlieren
Pero sin salir de ti
Aber ohne dich zu verlassen
(Sólo por ti sigo aquí)
(Nur für dich bleibe ich hier)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet der Frau (Magnet der Frau)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet der Frau (Magnet der Frau)
Me voy a perder
Ich werde mich verlieren
Pero sin salir de ti
Aber ohne dich zu verlassen
(Sólo por ti sigo aquí)
(Nur für dich bleibe ich hier)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet der Frau (Magnet der Frau)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet der Frau (Magnet der Frau)
Me voy a perder
Ich werde mich verlieren
Pero sin salir de ti (solo...)
Aber ohne dich zu verlassen (nur...)





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.