Luis Eduardo Aute - Iman de Mujer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Iman de Mujer




Iman de Mujer
Iman de Mujer
Hoy tengo un día de ésos en que mandaría
Today I have one of those days when I would send
Todo a hacer puñetas
Everything to hell
Incluso firmaría con placer el acta
I would even happily sign the document of
De mi rendición
My surrender
Diría "adiós a todo eso" como Graves
I would say "goodbye to all that" like Graves
O incluso en plan asceta
Or even in an ascetic way
Me subiría a una columna en el desierto
I would climb a pillar in the desert
Como un San Simón
Like a Saint Simon
O, como Onetti, acaso intentaría no dejar
Or, like Onetti, perhaps I would try to never leave
Jamás el lecho
The bed
O pillaría el primer vuelo al Himalaya
Or I would catch the first flight to the Himalayas
Para hacerme Zen
To become Zen
Pero, maldita sea, cómo dar el salto
But, damn it, how to make the leap
De lo dicho al hecho
From what is said to what is done
Contigo ahí, desnuda, repitiéndome "amor mío"
With you there, naked, repeating to me "my love"
"Ven, ven, ven"
"Come, come, come"
Sólo por ti sigo aquí
Only for you I stay here
Imán de mujer, imán de mujer
Magnet of a woman, magnet of a woman
Me voy a perder
I'm going to get lost
Pero sin salir de ti
But without leaving you
Que el mundo fue y será una porquería
That the world was and will be a piece of shit
Ya lo dijo Enrique Santos
Enrique Santos already said it
Y hoy tengo un día de esos en que sufro
And today I have one of those days when I suffer
Toda esa poesía cruel
All that cruel poetry
Aunque que me temo que yo mismo soy quien
Although I fear that I myself am the one who
Me produzco más espanto
Causes me more terror
Al verme comprendiendo las razones de Caín
Seeing myself understanding the reasons of Cain
Matando a Abel
Killing Abel
Me fugaría a Transilvania para convertirme
I would escape to Transylvania to become
En un vampiro
A vampire
Para no ver tras el espejo al bicho infame
To not see the infamous beast behind the mirror
Que dice ser yo
That claims to be me
Pero me abrazas y aún sabiendo que tus brazos
But you embrace me and even knowing that your arms
Son un mal retiro
Are a bad shelter
Me tiro a tus infiernos donde habita
I throw myself into your hells where dwells
El diablo que te re-creó
The devil who re-created you
Sólo por ti sigo aquí
Only for you I stay here
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet of a woman (magnet of a woman)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet of a woman (magnet of a woman)
Me voy a perder
I'm going to get lost
Pero sin salir de ti
But without leaving you
(Sólo por ti sigo aquí)
(Only for you I stay here)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet of a woman (magnet of a woman)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet of a woman (magnet of a woman)
Me voy a perder
I'm going to get lost
Pero sin salir de ti
But without leaving you
(Sólo por ti sigo aquí)
(Only for you I stay here)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet of a woman (magnet of a woman)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet of a woman (magnet of a woman)
Me voy a perder
I'm going to get lost
Pero sin salir de ti
But without leaving you
(Sólo por ti sigo aquí)
(Only for you I stay here)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet of a woman (magnet of a woman)
Imán de mujer (imán de mujer)
Magnet of a woman (magnet of a woman)
Me voy a perder
I'm going to get lost
Pero sin salir de ti (solo...)
But without leaving you (only...)





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.