Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Intemperie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emboscado
en
las
entrañas
de
una
travesía
Загнанный
в
ловушку
в
самом
сердце
пути,
De
cien
mil
desiertos
que
no
admiten
vuelta
atrás,
Сквозь
сотни
тысяч
пустынь,
откуда
нет
возврата,
Siento
que
el
camino
que
he
quemado
cada
día
Чувствую,
дорога,
что
сжигал
я
каждый
день,
Me
conduce,
cuando
acaba,
a
otro
desierto
más.
Ведет
меня,
кончаясь,
лишь
к
новой
пустыне,
родная.
Pero
sigo
andando
en
busca
de
algún
espejismo
Но
я
все
иду,
в
поисках
миража,
Por
si
alguna
vez
alguno
de
ellos
es
el
mar,
В
надежде,
что
хоть
один
из
них
окажется
морем,
Los
hallados
hasta
ahora
sólo
han
sido
abismos
Все
найденные
до
сих
пор
— лишь
пропасти,
Por
los
que
caí
por
no
adorar
ningún
altar.
В
которые
падал
я,
не
поклоняясь
никаким
алтарям.
Perdido
el
norte,
Потеряв
север,
El
este,
el
oeste
y
el
sur...
Восток,
запад
и
юг...
Qué
pretenden
con
tantas
hambrunas
Чего
добиваются
этим
голодом,
Y
pestes
y
guerras
y
muertes
en
serie,
Мором,
войнами
и
бесконечными
смертями,
Si
todos
estamos
al
albur
Если
все
мы
во
власти,
De
la
intemperie.
Непогоды.
Y
así
voy
sorteando
tumbas
son
el
santo
y
seña,
И
так
я
обхожу
могилы,
как
знаки
и
символы,
Huérfano
de
estrellas
que
me
indiquen
algún
sol,
Лишенный
звезд,
что
укажут
мне
хоть
какое-то
солнце,
Pero
ya
no
hay
luz,
ni
fuego,
ni
siquiera
leña,
Но
нет
уже
света,
ни
огня,
ни
даже
хвороста,
Ni
la
noche
melancólica
del
girasol.
Ни
меланхоличной
ночи
подсолнуха.
Y
aunque
sé
que
ya
no
existen
mapas
inocentes
И
хотя
я
знаю,
что
невинных
карт
больше
нет,
Voy
a
la
deriva
como
va
mi
poca
fe
Дрейфую
я,
как
дрейфует
моя
слабая
вера
En
creer
que
puedo
huir
de
la
Hidra
Inteligente,
В
то,
что
смогу
сбежать
от
Гидры
Умной,
Ese
Pandemónium
del
Poder
que
nadie
ve.
Этого
Пандемониума
Власти,
которого
никто
не
видит.
Perdido
el
norte,...
(bis)
Потеряв
север,...
(дважды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.