Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Emboscado 
                                        en 
                                        las 
                                        entrañas 
                                        de 
                                        una 
                                        travesía 
                            
                                        Загнанный 
                                            в 
                                        ловушку 
                                            в 
                                        самом 
                                        сердце 
                                        пути, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        cien 
                                        mil 
                                        desiertos 
                                        que 
                                        no 
                                        admiten 
                                        vuelta 
                                        atrás, 
                            
                                        Сквозь 
                                        сотни 
                                        тысяч 
                                        пустынь, 
                                        откуда 
                                        нет 
                                        возврата, 
                            
                         
                        
                            
                                        Siento 
                                        que 
                                        el 
                                        camino 
                                        que 
                                        he 
                                        quemado 
                                        cada 
                                        día 
                            
                                        Чувствую, 
                                        дорога, 
                                        что 
                                        сжигал 
                                            я 
                                        каждый 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        conduce, 
                                        cuando 
                                        acaba, 
                                            a 
                                        otro 
                                        desierto 
                                        más. 
                            
                                        Ведет 
                                        меня, 
                                        кончаясь, 
                                        лишь 
                                            к 
                                        новой 
                                        пустыне, 
                                        родная. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pero 
                                        sigo 
                                        andando 
                                        en 
                                        busca 
                                        de 
                                        algún 
                                        espejismo 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        все 
                                        иду, 
                                            в 
                                        поисках 
                                        миража, 
                            
                         
                        
                            
                                        Por 
                                        si 
                                        alguna 
                                        vez 
                                        alguno 
                                        de 
                                        ellos 
                                        es 
                                        el 
                                        mar, 
                            
                                            В 
                                        надежде, 
                                        что 
                                        хоть 
                                        один 
                                        из 
                                        них 
                                        окажется 
                                        морем, 
                            
                         
                        
                            
                                        Los 
                                        hallados 
                                        hasta 
                                        ahora 
                                        sólo 
                                        han 
                                        sido 
                                        abismos 
                            
                                        Все 
                                        найденные 
                                        до 
                                        сих 
                                        пор 
—                                        лишь 
                                        пропасти, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Por 
                                        los 
                                        que 
                                        caí 
                                        por 
                                        no 
                                        adorar 
                                        ningún 
                                        altar. 
                            
                                            В 
                                        которые 
                                        падал 
                                        я, 
                                        не 
                                        поклоняясь 
                                        никаким 
                                        алтарям. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Perdido 
                                        el 
                                        norte, 
                            
                                        Потеряв 
                                        север, 
                            
                         
                        
                            
                                        El 
                                        este, 
                                        el 
                                        oeste 
                                            y 
                                        el 
                                        sur... 
                            
                                        Восток, 
                                        запад 
                                            и 
                                        юг... 
                            
                         
                        
                            
                                        Qué 
                                        pretenden 
                                        con 
                                        tantas 
                                        hambrunas 
                            
                                        Чего 
                                        добиваются 
                                        этим 
                                        голодом, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        pestes 
                                            y 
                                        guerras 
                                            y 
                                        muertes 
                                        en 
                                        serie, 
                            
                                        Мором, 
                                        войнами 
                                            и 
                                        бесконечными 
                                        смертями, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        todos 
                                        estamos 
                                        al 
                                        albur 
                            
                                        Если 
                                        все 
                                        мы 
                                        во 
                                        власти, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        la 
                                        intemperie. 
                            
                                        Непогоды. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Y 
                                        así 
                                        voy 
                                        sorteando 
                                        tumbas 
                                        son 
                                        el 
                                        santo 
                                            y 
                                        seña, 
                            
                                            И 
                                        так 
                                            я 
                                        обхожу 
                                        могилы, 
                                        как 
                                        знаки 
                                            и 
                                        символы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Huérfano 
                                        de 
                                        estrellas 
                                        que 
                                        me 
                                        indiquen 
                                        algún 
                                        sol, 
                            
                                        Лишенный 
                                        звезд, 
                                        что 
                                        укажут 
                                        мне 
                                        хоть 
                                        какое-то 
                                        солнце, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pero 
                                        ya 
                                        no 
                                        hay 
                                        luz, 
                                        ni 
                                        fuego, 
                                        ni 
                                        siquiera 
                                        leña, 
                            
                                        Но 
                                        нет 
                                        уже 
                                        света, 
                                        ни 
                                        огня, 
                                        ни 
                                        даже 
                                        хвороста, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ni 
                                        la 
                                        noche 
                                        melancólica 
                                        del 
                                        girasol. 
                            
                                        Ни 
                                        меланхоличной 
                                        ночи 
                                        подсолнуха. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Y 
                                        aunque 
                                        sé 
                                        que 
                                        ya 
                                        no 
                                        existen 
                                        mapas 
                                        inocentes 
                            
                                            И 
                                        хотя 
                                            я 
                                        знаю, 
                                        что 
                                        невинных 
                                        карт 
                                        больше 
                                        нет, 
                            
                         
                        
                            
                                        Voy 
                                            a 
                                        la 
                                        deriva 
                                        como 
                                        va 
                                        mi 
                                        poca 
                                        fe 
                            
                                        Дрейфую 
                                        я, 
                                        как 
                                        дрейфует 
                                        моя 
                                        слабая 
                                        вера 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        creer 
                                        que 
                                        puedo 
                                        huir 
                                        de 
                                        la 
                                        Hidra 
                                        Inteligente, 
                            
                                            В 
                                        то, 
                                        что 
                                        смогу 
                                        сбежать 
                                        от 
                                        Гидры 
                                        Умной, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ese 
                                        Pandemónium 
                                        del 
                                        Poder 
                                        que 
                                        nadie 
                                        ve. 
                            
                                        Этого 
                                        Пандемониума 
                                        Власти, 
                                        которого 
                                        никто 
                                        не 
                                        видит. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Perdido 
                                        el 
                                        norte,... 
                                        (bis) 
                            
                                        Потеряв 
                                        север,... 
                                        (дважды) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.