Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - L'amour avec toi (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour avec toi (Remasterizado)
Love with You (Remastered)
Fue
una
primavera
It
was
a
spring
arrancaban
los
60
the
60s
were
just
beginning
con
la
vida
en
bandolera.
with
life
on
our
shoulders.
Yo
tenía
17
y
me
decía
I
was
17
and
I
told
myself
ya
eres
muy
mayor
you're
already
quite
old
debes
intentar
vivir
un
gran
amor.
you
should
try
to
live
a
great
love.
Y
apareciste
por
un
And
you
appeared
by
a
kiosco
de
Saint
Germain,
kiosk
in
Saint
Germain,
pedimos
al
unísono
"salut
les
copains"
we
asked
in
unison
"salut
les
copains"
y
entre
canciones
de
Francoise
Hardi
and
between
Françoise
Hardy's
songs
logré
invitarte
a
un
té
du
Paradis.
I
managed
to
invite
you
to
a
tea
at
the
Paradis.
Y
te
hablé
de
la
poesía,
And
I
talked
to
you
about
poetry,
de
la
carne
y
el
placer
about
flesh
and
pleasure
y
tú
de
la
alevosía
and
you
about
the
treachery
que
se
oculta
en
la
mujer.
that
lies
hidden
in
women.
Y
me
enseñaste
a
vivir,
And
you
taught
me
to
live,
y
me
enseñaste
a
decir
and
you
taught
me
to
say
j'aime,
j'aime,
j'aime
j'aime,
j'aime,
j'aime
faire
l'amour
faire
l'amour
j'aime,
j'aime,
j'aime
j'aime,
j'aime,
j'aime
faire
l'amour
faire
l'amour
j'aime,
j'aime,
j'aime
j'aime,
j'aime,
j'aime
faire
l'amour
avec
toi.
faire
l'amour
avec
toi.
No
has
cambiado
nada,
tal
vez
You
haven't
changed
a
bit,
perhaps
una
sombra
de
melancolía
en
la
mirada
a
shadow
of
melancholy
in
your
eyes
aunque
sigues
conservando
ese
aire
though
you
still
keep
that
air
de
muñeca
virginal
of
a
virginal
doll
como
una
madonna
rusa
de
Chagall
like
a
Russian
Madonna
by
Chagall
y
más
que
loco
me
volviste
and
you
made
me
more
crazy
el
mundo
al
revés,
the
world
upside
down,
cuando
me
sentenciaste
when
you
sentenced
me
"je
serai
ta
maitresse"
"je
serai
ta
maitresse"
aquella
noche
en
el
hotel?
that
night
at
the
hotel?
después
de
ver
"La
peau
douce"
after
watching
"La
peau
douce"
de
Truffout.
by
Truffaut.
Y
ahora
que
no
voy
al
cine
And
now
that
I
don't
go
to
the
movies
ni
es
tan
dulce
nuestra
piel
and
our
skin
is
not
so
sweet
déjame
que
lo
adivine
let
me
guess
tienes
un
amante
infiel.
you
have
an
unfaithful
lover.
Y
me
enseñaste
a
vivir,
And
you
taught
me
to
live,
y
me
enseñaste
a
decir
and
you
taught
me
to
say
j'aime,
j'aime,
j'aime
j'aime,
j'aime,
j'aime
faire
l'amour
faire
l'amour
j'aime,
j'aime,
j'aime
j'aime,
j'aime,
j'aime
faire
l'amour
faire
l'amour
j'aime,
j'aime,
j'aime
j'aime,
j'aime,
j'aime
faire
l'amour
avec
toi.
faire
l'amour
avec
toi.
Y
sin
darnos
cuenta,
And
without
realizing
it,
como
mercenarios
like
mercenaries
han
entrado
hasta
con
los
90
they've
entered
even
with
the
90s
y
ahora
que
por
fin
ya
soy
and
now
that
I'm
finally
algunas
cicatrices
más
mayor
a
few
more
scars
older
y
tú
una
mujer
and
you
a
woman
pasando
un
mal
de
amor.
going
through
a
heartbreak.
Volvemos
a
encontrarnos,
We
meet
again,
pero
en
esta
ocasión
but
this
time
yo
te
hablo
del
pasado
I
talk
to
you
about
the
past
y
tú
de
tu
decepción.
and
you
about
your
disappointment.
después
de
recibir
after
receiving
"les
quatre
cent
coups",
"les
quatre
cent
coups",
qué
lejos
ha
quedado
"l'amour
fou".
how
far
away
"l'amour
fou"
has
gone.
Como
toda
la
poesía
Like
all
the
poetry
de
la
carne
y
el
placer
of
flesh
and
pleasure
que
fue
sólo
flor
de
un
día
that
was
only
a
day's
bloom
que
jamás
ha
de
volver.
that
will
never
come
back.
Y
me
enseñaste
a
vivir
And
you
taught
me
to
live
y
me
enseñaste
a
decir
and
you
taught
me
to
say
j'aime,
j'aime,
j'aime
j'aime,
j'aime,
j'aime
faire
l'amour
faire
l'amour
j'aime,
j'aime,
j'aime
j'aime,
j'aime,
j'aime
faire
l'amour
faire
l'amour
j'aime,
j'aime,
j'aime
j'aime,
j'aime,
j'aime
faire
l'amour
avec
toi.
faire
l'amour
avec
toi.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.