Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - La Eterna Canción (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Eterna Canción (Remasterizado)
Вечная песня (Ремастеринг)
Sólo
una
lágrima
lame
el
cristal,
Лишь
одинокая
слеза
стекает
по
стеклу,
El
sexo
frío
de
la
soledad,
Холодный
секс
в
объятиях
пустоты,
Todas
las
hachas
de
un
trozo
de
pan,
Все
топоры
из
одного
куска
хлеба,
Lanza
David
una
estrella
a
Goliat,
Давид
бросает
звезду
в
Голиафа,
Dame
tu
mano
y
echemos
a
andar,
Дай
мне
свою
руку,
пойдем
со
мной,
Dios
se
retrata
contra
Satanás.
Бог
рисует
себя
на
фоне
Сатаны.
Siempre
lo
mismo
Всегда
одно
и
то
же
Pero
con
distinta
voz,
Но
разными
голосами,
Siglo
tras
siglo
Век
за
веком
Es
la
eterna
canción...
Это
вечная
песня...
Nunca
se
olvida
la
primera
vez,
Никогда
не
забыть
первый
раз,
Quieres
helado
de
fresa
o
café,
Ты
хочешь
клубничное
или
кофейное
мороженое,
Bebe
Caín
de
la
sangre
de
Abel,
Каин
пьет
кровь
Авеля,
El
mal
a
veces
se
lo
hace
muy
bien,
Зло
иногда
прекрасно
справляется,
El
tiempo
escapa
para
no
volver,
Время
ускользает,
чтобы
не
вернуться,
Tuvo
la
suerte
de
huir
de
sus
pies.
Ему
посчастливилось
убежать
от
своих
ног.
Me
falta
el
aire
si
me
faltas
tú,
Мне
не
хватает
воздуха,
если
тебя
нет
рядом,
De
tus
pupilas
tomaba
la
luz,
Из
твоих
зрачков
я
черпал
свет,
Una
muñeca
desnuda
de
azul,
Голубая
кукла
без
одежды,
Pájaro
dulce
de
la
juventud,
Сладкая
птица
юности,
Una
canción
puede
ser
un
obús
Песня
может
быть
снарядом
O
la
caricia
de
un
viento
del
sur.
Или
лаской
южного
ветра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.