Luis Eduardo Aute - La Locura Que Todo Lo Cura - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - La Locura Que Todo Lo Cura




La Locura Que Todo Lo Cura
Безумие, Которое Всё Исцеляет
Toma buena nota
Запомни хорошенько,
Quién avisa no es traidor
кто предупреждает тот не предатель.
Eso está claro.
Это ясно.
Soy, cuando degusto ese elixir
Я, когда вкушаю этот эликсир,
Que es el amor,
который есть любовь,
Un bicho raro.
становлюсь странным.
Y aunque sea lamentablemente
И хотя я, к сожалению,
Un animal, no me considero
животное, я не считаю себя
En absoluto, racional.
абсолютно рациональным.
Soy más bien como
Я скорее как
Un acémila sentimental
вьючное животное сентиментальное,
Y eso en estos tiempos,
и это в наше время
Más que mal está fatal.
хуже, чем плохо, это фатально.
No pretendo mi bella criatura
Я не претендую, моя прекрасная,
caza y captura
на твою поимку и пленение,
Sólo quiero decir
я просто хочу сказать,
La locura que todo lo cura,
что безумие, которое всё исцеляет,
La locura que todo lo cura,
безумие, которое всё исцеляет,
Junto a ti, junto a ti.
рядом с тобой, рядом с тобой.
Aunque el sexo por el sexo
Хотя секс ради секса
A veces esté bien
иногда бывает хорош,
No es el lugar?
разве это главное?
Qué aburrido hubiera sido
Каким скучным был бы
El polvo del edén
прах Эдема
Sin la manzana.
без яблока.
Es imprescindible echarle al sexo
Необходимо добавить к сексу
Perejil, que si no se queda
огонёк, а то он останется
Sólo en puro bodeville.
просто водевилем.
Es mejor ser? a no ser?
Лучше быть… чем не быть…
Que un "aquí te pillo,
чем "здесь поймал,
Aquí te mato y luego chao".
здесь убил, и пока".
No pretendo mi bella criatura
Я не претендую, моя прекрасная,
caza y captura
на твою поимку и пленение,
Sólo quiero decir
я просто хочу сказать,
La locura que todo lo cura,
что безумие, которое всё исцеляет,
La locura que todo lo cura,
безумие, которое всё исцеляет,
Junto a ti, junto a ti.
рядом с тобой, рядом с тобой.
No consigo comprender
Я не могу понять,
Que se pueda correr una aventura
как можно пускаться в авантюру
Sin un "y sin ti me muero"
без без тебя я умираю".
No vamos a hacer literatura.
Мы не будем заниматься литературой.
Intentemos practicar un poco
Давай попробуем немного
De dar, dar
отдавать, отдавать,
Para oír del más acá
чтобы услышать из мира здешнего
Y llegar al más allá
и достичь мира иного,
Donde amarse sea un
где любить это
Reto a la imaginación
вызов воображению,
Y no otra manera de
а не просто способ
Bajarse el pantalón.
спустить штаны.
No pretendo mi bella criatura...
Я не претендую, моя прекрасная...





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.