Luis Eduardo Aute - Laberinto de Tinieblas (Remasterizado) - перевод текста песни на немецкий

Laberinto de Tinieblas (Remasterizado) - Luis Eduardo Auteперевод на немецкий




Laberinto de Tinieblas (Remasterizado)
Labyrinth der Finsternis (Remastered)
Y este invento, ¿de qué va?,
Und diese Erfindung, worum geht es?,
Qué se teje tras el nudo
Was wird hinter dem Knoten gesponnen
De vivir en el absurdo
Des Lebens im Absurden
De la noche sideral
Der sternenklaren Nacht
Obligados a buscar,
Gezwungen zu suchen,
Invidentes, sordomudos,
Blinde, Taubstumme,
Desde el pozo más profundo,
Aus dem tiefsten Brunnen,
Un poco de oscuridad.
Ein wenig Dunkelheit.
Qué guadaña habrá detrás
Welche Sense wird dahinter sein
De la muerte del Demiurgo
Des Todes des Demiurgen
Que nos puso en este mundo
Der uns in diese Welt gesetzt hat
Al amparo del Azar,
Unter dem Schutz des Zufalls,
Libres frente a la verdad
Frei gegenüber der Wahrheit
De saber que no hay más rumbo
Zu wissen, dass es keine andere Richtung gibt
Que la regla del embudo
Als die Regel des Trichters
Y su solución mortal.
Und seine tödliche Lösung.
Si esto tiene algún sentido,
Wenn das irgendeinen Sinn hat,
Que venga Dios y lo vea
Soll Gott kommen und es sehen
Y, si no entiende que esto es el Delirio,
Und, wenn er nicht versteht, dass dies das Delirium ist,
Es que perdió la cabeza
Dann hat er den Verstand verloren
En este laberinto
In diesem Labyrinth
De tinieblas...
Der Finsternis...
Qué pecado fue el de Adán
Welche Sünde war die von Adam
Que aún pagamos su insolencia
Dass wir immer noch für seine Unverschämtheit bezahlen
Padeciendo la condena
Die Strafe erleidend
De vivir la dualidad
Die Dualität zu leben
De ser Dios y Satanás,
Gott und Satan zu sein,
Combatiendo esquizofrenias
Schizophrenien bekämpfend
Con la espada maniquea
Mit dem manichäischen Schwert
Que separa el bien del mal.
Das Gut von Böse trennt.
Qué se propondrá este vals
Was bezweckt dieser Walzer
De acrobacias y piruetas
Aus Akrobatik und Pirouetten
En la pista de una esfera
Auf der Bahn einer Sphäre
Que no cesa de girar
Die nicht aufhört sich zu drehen
Recorriendo la Espiral
Die Spirale durchlaufend
Que barrenan las estrellas
Die die Sterne durchbohren
En la inmensa voltereta
Im riesigen Salto
Que va de siempre a jamás.
Der von immer bis niemals geht.





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.