Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
van
pasando
los
años
И
идут
годы,
Y
al
fin
la
vida
no
puede
ser
И
в
конце
концов
жизнь
не
может
быть
sólo
un
tiempo
que
hay
que
recorrer
лишь
временем,
которое
нужно
пройти
a
través
del
dolor
y
el
placer;
сквозь
боль
и
наслаждение;
quién
nos
compuso
el
engaño
кто
внушил
нам
обман,
de
que
existir
es
apostar
a
no
perder.
что
существовать
— значит
ставить
на
то,
чтобы
не
проиграть.
Vivir
es
más
que
un
derecho,
Жить
— это
больше,
чем
право,
es
el
deber
de
no
claudicar
это
долг
не
сдаваться,
el
mandato
de
reflexionar
повеление
размышлять,
qué
es
nacer,
qué
es
morir,
qué
es
amar.
что
значит
родиться,
что
значит
умереть,
что
значит
любить.
el
hombre,
por
qué
está
hecho
Из
чего
создан
человек
y
qué
eres
tú,
libertad,
и
что
есть
ты,
свобода,
libertad,
libertad,
libertad.
свобода,
свобода,
свобода.
La
idea
no
es
razonable,
Мысль
неразумна,
tampoco
el
verbo
fundamental;
как
и
основополагающее
слово;
¿es
el
alma
principio
o
final,
душа
— это
начало
или
конец,
o
armonía
del
bien
frente
al
mal?
или
гармония
добра
перед
лицом
зла?
qué
es
el
amor
insondable
Что
есть
непостижимая
любовь,
que
empuja
al
cuerpo
a
ser
incógnita
которая
толкает
тело
быть
загадкой
El
siglo
está
agonizando
Век
доживает
свои
последние
дни,
y
el
testamento
que
va
a
dejar
и
завещание,
которое
он
оставит,
es
un
orden
que
quiere
ocultar
это
порядок,
желающий
скрыть
el
preciso
compás
del
azar;
точный
ритм
случая;
a
qué
seguir
respirando
зачем
продолжать
дышать,
si
no
estás
tú,
libertad,
если
нет
тебя,
свобода,
Libertad,
libertad,
libertad.
свобода,
свобода,
свобода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.