Luis Eduardo Aute - Mira Que Eres Canalla (Live) - перевод текста песни на немецкий

Mira Que Eres Canalla (Live) - Luis Eduardo Auteперевод на немецкий




Mira Que Eres Canalla (Live)
Mann, bist du ein Halunke (Live)
"Mira que eres canalla,
"Mann, bist du ein Halunke,
Eso no se hace a quien te quiere bien
Sowas tut man jemandem nicht an, der dich gernhat
Colegas tanto tiempo
Kumpel so lange Zeit
Y ahora te fugas con esa mujer
Und jetzt haust du mit dieser Frau ab
Que soy el Tony, tronco,
Ich bin's, der Tony, Alter,
A no me vas a enrollar,
Mich wickelst du nicht ein,
No hay nada como piltra en soledad.
Nichts geht über ein Bett allein.
Juro que no te creo,
Ich schwöre, ich glaub dir nicht,
Te estás quedando conmigo, ¿verdad?
Du nimmst mich auf den Arm, oder?
¿Qué te has enamorado?,
Was, du hast dich verliebt?,
Si eso no le pasa ni a un colegial;
Das passiert nicht mal 'nem Schuljungen;
Mira que son muy raras, que para
Schau mal, die sind sehr seltsam, für
Ellas el amor es lo que hizo Dalila con
Sie ist Liebe das, was Delila mit
Sansón.
Samson gemacht hat.
No te lo pienses dos veces,
Überleg's dir nicht zweimal,
Haz lo que te pida el alma,
Tu, was deine Seele dir sagt,
Puede que cambie tu suerte,
Vielleicht ändert sich dein Glück,
Mira que eres canalla.
Mann, bist du ein Halunke.
La taquicardia, el miedo,
Das Herzrasen, die Angst,
Cuántos momentos de pasarlo mal;
Wie viele Momente, in denen es uns schlecht ging;
Fue una carnicería
Es war ein Gemetzel
Aquella guerra por la libertad.
Dieser Krieg für die Freiheit.
Qué quieres que digamos, Charlie ni
Was sollen wir sagen, Charlie will dich
Te quiere ver,
nicht mal sehen,
Sólo me ha dicho que te folle un pez
Er hat mir nur gesagt, dich soll ein Fisch ficken.
Después de todo aquello,
Nach all dem,
De estar entre la espada y la pared
Zwischen Hammer und Amboss zu sein
Cómo olvidar de pronto
Wie kann man plötzlich vergessen
Aquellos años en Carabanchel...
Diese Jahre in Carabanchel...
Cómo has caído, Luis, si eres un
Wie tief bist du gefallen, Luis, wo du doch
Sentimental,
ein Sentimental[er] bist,
Serán los malos rollos de la edad.
Das wird der Ärger des Alters sein.
No te lo pienses dos veces...
Überleg's dir nicht zweimal...
Seguro que tu Elisa
Sicher ist deine Elisa
Es oro puro, macizo y legal;
Pures Gold, massiv und echt;
Molan sus ojos verdes,
Ihre grünen Augen sind cool,
No es cachondeo que son como el
Kein Scherz, die sind wie das
Mar.
Meer.
Lo que sucede es que aunque tenga
Was passiert, ist, dass, obwohl sie
Un jopo a lo Mae West,
eine Tolle à la Mae West hat,
No es fácil que sigamos siendo tres.
Es nicht leicht ist, dass wir zu dritt bleiben.
Tu sabrás lo que haces,
Du wirst schon wissen, was du tust,
Yo ahora me voy con Charlie al
Ich geh jetzt mit Charlie ins
Alphaville,
Alphaville,
Que reponen "la huida",
Sie zeigen wieder "Getaway",
La de Sam Peckinpah con Steve
Den von Sam Peckinpah mit Steve
McQueen.
McQueen.
Probablemente luego iremos, a eso de
Wahrscheinlich gehen wir dann, so gegen
Las 10,
10 Uhr,
A ver al Aute que hay nuevo Lp."
Zu Aute, es gibt 'ne neue LP."
No te lo pienses dos veces...
Überleg's dir nicht zweimal...





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.