Luis Eduardo Aute - Nana a una Niña Fría (Remasterizado) - перевод текста песни на немецкий

Nana a una Niña Fría (Remasterizado) - Luis Eduardo Auteперевод на немецкий




Nana a una Niña Fría (Remasterizado)
Wiegenlied für ein kaltes Mädchen (Remastered)
Una niña fría se desnuda
Ein kaltes Mädchen zieht sich aus
Los espejos se derriten como velas
Die Spiegel schmelzen wie Kerzen
Y su madre pura la castiga
Und ihre reine Mutter bestraft sie
Vuelan calcetines junto a las estrellas
Socken fliegen neben den Sternen
Ella quiere que la moje el río
Sie will, dass der Fluss sie benetzt
Cada vez que lo descubre tras la puerta
Jedes Mal, wenn sie ihn hinter der Tür entdeckt
Se perfuma de impaciente sangre
Sie parfümiert sich mit ungeduldigem Blut
Un olor que no conocen las muñecas
Ein Geruch, den Puppen nicht kennen
Una niña fría se desnuda
Ein kaltes Mädchen zieht sich aus
Las lechuzas dicen que no han visto nada
Die Eulen sagen, sie hätten nichts gesehen
Juguetea con lápiz de labios
Sie spielt mit dem Lippenstift
Y se abraza a la ternura de la almohada
Und schmiegt sich an die Zärtlichkeit des Kissens
Viene el diablo con flores y vino
Der Teufel kommt mit Blumen und Wein
Ella se complace con sus artimañas
Sie erfreut sich an seinen Listen
Duerme, niña, que seré tu amante
Schlaf, Mädchen, ich werde dein Liebhaber sein
Y el infierno es dulce como una manzana
Und die Hölle ist süß wie ein Apfel
Mañanita de San Juan
Morgen am Johannistag
A dar agua a su caballo
Sein Pferd zu tränken
A las orillas del mar
An den Ufern des Meeres





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.