Luis Eduardo Aute - Nana al Rey Que Se Muere (Remasterizado) - перевод текста песни на немецкий

Nana al Rey Que Se Muere (Remasterizado) - Luis Eduardo Auteперевод на немецкий




Nana al Rey Que Se Muere (Remasterizado)
Wiegenlied für den sterbenden König (Remastered)
El rey se muere, ya se muere el rey,
Der König stirbt, der König stirbt schon,
La reina se arrodilla junto a él
Die Königin kniet neben ihm nieder
Y su hijo, el sucesor,
Und sein Sohn, der Nachfolger,
Junto al lecho del dolor
Neben dem Schmerzensbett
Contiene su emoción.
Hält seine Gefühle zurück.
La corte observa con gran frialdad
Der Hof beobachtet mit großer Kälte
La muerte lenta de su majestad.
Den langsamen Tod seiner Majestät.
Entre el llanto y la oración
Zwischen Weinen und Gebet
Logra alzar el rey su voz
Schafft es der König, seine Stimme zu erheben
Para el postrer adiós.
Für den letzten Abschied.
Y tras los óleos de la extremaunción
Und nach den Ölen der letzten Ölung
Al fin expira su último estertor
Stößt er endlich seinen letzten Röchler aus
Y comienzan a tocar
Und zu läuten beginnen,
A difunto las campanas
Die Glocken für den Verstorbenen
De la catedral.
Der Kathedrale.
El rey a muerto, viva, viva el rey.
Der König ist tot, es lebe, es lebe der König.
La misma corte aclama al nuevo rey.
Derselbe Hof jubelt dem neuen König zu.
Todo se repetirá,
Alles wird sich wiederholen,
El rey ha muerto, perro puesto
Der König ist tot, ein Hund eingesetzt
Con otro collar.
Mit einem anderen Halsband.





Авторы: rafael jimenez, luis eduardo aute


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.