Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Pasa un Avión (Remasterizado)
Pasa un Avión (Remasterizado)
Самолет пролетает (ремастеринг)
Una
locutora
en
el
televisor
Телеведущая
на
экране
Se
disculpa
por
la
interrupción.
Извиняется
за
прерывание.
De
repente
se
deja
de
oír
su
voz
Ее
голос
вдруг
обрывается
Y
a
la
imagen
se
le
va
el
color.
И
изображение
теряет
цвет.
Se
produce
en
el
instante
un
apagón
В
тот
же
миг
наступает
мрак
Y
la
calle
es
un
gran
descontrol.
И
улица
превращается
в
хаос.
Me
susurras:
"Mira,
como
en
Nueva
York...
Ты
шепчешь
мне:
"Смотри,
как
в
Нью-Йорке...
Tengo
ganas
de
hacer
el
amor".
Мне
хочется
заняться
любовью".
Y
en
eso
pasa
un
avión,
А
в
небе
пролетает
самолет,
Pasa
un
avión...
Пролетает
самолет...
Y
pasa
un
avión.
И
пролетает
самолет.
Qué
demonios
chilla
ese
despertador
Что
за
черт
ревет
в
этом
будильнике
Si
aún
no
son
las
tres
en
mi
reloj.
Ведь
по
моим
часам
еще
нет
и
трех.
No
es
normal
la
luz
que
hay
en
la
habitación
В
комнате
горит
свет,
и
это
странно,
A
no
ser
que
haya
salido
el
sol.
Если
только
не
встало
солнце.
Calla,
escucha
ese
redoble
de
tambor
Тихо,
слышишь
этот
бой
барабана
O
es
el
eco
de
alguna
explosión.
Или
это
отзвук
взрыва?
Y
me
dices:
"Ven,
amor,
olvídalo,
А
ты
говоришь:
"Иди,
любимый,
забудь,
Démonos
el
beso
del
adiós".
Давай
поцелуемся
на
прощание".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.