Luis Eduardo Aute - Segundos Fuera (Remasterizado) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Segundos Fuera (Remasterizado)




Segundos Fuera (Remasterizado)
Seconds Out (Remastered)
Round One
Round One
¡EMPIEZA! Eneyser va a cazar MCs al vuelo,
BEGIN! Eneyser is going to hunt MCs on the fly,
Mi próximo film te dejará tu disco por el suelo (créelo)
My next film will leave your record on the floor (believe it)
Esta en el horno, el entorno lo espera con anhelo,
It's in the oven, the environment awaits it with longing,
Como el cacique del porno yo derrito el hielo.
Like the chieftain of porn, I melt the ice.
Normal que asientes consuelo,
It's normal that you nod in consolation,
Te atrape loco, tu no quieres el rap, tu solo buscas alboroto,
He catches you crazy, you don't want rap, you're just looking for a fuss,
Hablas de follarte MCs estás como una moto,
You talk about fucking MCs, you're like a motorcycle,
Y por fliparte,
And by flipping,
Voy a por ti, hueles a muerto.
I'm coming for you, you smell like death.
Con la CIA aparece Curri C
With the CIA appears Curri C
y parece crecer y merecerse el ser una plaza
and it seems to grow and deserve to be a place
en tu CD y no cesaré de cerrar bocazas ¿Y sabes qué?
on your CD and I will not stop shutting up mouths, and you know what?
hacer que a la vez se abran es mi caché.
making them open at the same time is my cache.
No tengo nada que envidiar a los grandes,
I have nothing to envy to the greats,
porque soy de los grandes, sabes que esto se sale,
because I am one of the greats, you know this comes out,
solo sabes criticar a quien destaca
you only know how to criticize who stands out
y es que duele ser un quiero y no puedo en esta baza.
and it hurts to be a want and I can't in this baza.
Nadie me puede pero puedo demostrártelo en competi,
Nobody can but I can prove it to you in competi,
si esto no es rap, tu eres otro un imbécil del montón,
if this is not rap, you are another imbecile of the bunch,
antes me adoraban y ahora me critican,
they used to adore me and now they criticize me,
en el fondo se que sólo son fans reprimidos que me necesitan.
deep down I know they are just repressed fans who need me.
Yo soy un titán en esta escena,
I am a titan in this scene,
llevo el hip-hop en las venas,
I carry hip-hop in my veins,
das pena
you are a pity
yo juego con fuego y no me quema,
I play with fire and it doesn't burn me,
verás me mas...
you'll see me more...
turbo pensando en mi MC
turbo thinking about my MC
Porta, aporta rap portal de callar al personal
Porta, contributes rap portal to shut up the staff
Y en especial a ti
And especially to you
Soy el arco iris en tu día gris,
I am the rainbow on your gray day,
La verdad que no te atreves a decir,
The truth that you don't dare to say,
Ese dulce que te encanta compartir,
That sweet you love to share,
La banda sonora que a ti más te gusta oír.
The soundtrack that you like to hear the most.
Round Two
Round Two
Abre los ojos, mira hacia el cielo,
Open your eyes, look at the sky,
se apartan las nubes
the clouds part
se abre la tierra
the earth opens
notas calor y las llamas que suben
you feel heat and the flames that rise
no puedes verme pero me sientes
you can't see me but you feel me
y te hago que sudes,
and I make you sweat,
crees que eres bueno pero me escuchas y te hago que dudes
you think you're good but you listen to me and I make you doubt
SANTA!!! Vine a gritar he invitar a pecar
SANTA!!! I came to shout I invited to sin
SANTA!!! A provocar quiero os hacerlos hablar
SANTA!!! To provoke I want to make you talk
SANTA!!! Así me cago en la falsa moral
SANTA!!! So I shit on false morality
Me follo a la Virgen en su portal por el ojal
I fuck the Virgin in her portal by the peephole
Si montas la película,
If you put on the movie,
si vienes con tu singular manera tan ridícula
if you come with your unique ridiculous way
tus dientes van a circular, te voy a estrangular
your teeth are going to circulate, I'm going to strangle you
a reventar la yugular,
to burst the jugular,
seré mortal, en mi particular, articular, mandíbula
I will be mortal, in my particular, articulate, jaw
Raperos buscan pelea,
Rappers looking for a fight,
quieren entrar como sea,
they want to enter anyway,
su mierda apesta y marea,
their shit stinks and tide,
mi flow en rap se pasea, suele ser así (yeahhh)
my flow in rap walks, it usually is like this (yeahhh)
si quieres ver al tipo tremendo, pues ven funciono bien
if you want to see the tremendous guy, well come on I work well
a mi ego, me elevo y veo a todos por debajo,
You to my ego, I rise and see everyone below,
No solo creo que vuelo, es lo que hago,
Not only do I think I fly, it's what I do,
traigo lo nuevo y tu cuello de arriba abajo,
I bring the new and your neck up and down,
poner mi sello en tu estéreo, es mi trabajo.
putting my stamp on your stereo is my job.
Atajo el camino que lleva al éxito,
I shortcut the road to success,
te ataco y te impacto como un ejército,
I attack you and impact you like an army,
destaco y te estanco en el olvido,
I stand out and I stall you in oblivion,
si yo sigo subiendo será fruto de mi estilo.
If I keep going up it will be the result of my style.
Soy el arco iris en tu día gris,
I am the rainbow on your gray day,
La verdad que no te atreves a decir,
The truth that you don't dare to say,
Ese dulce que te encanta compartir,
That sweet you love to share,
La banda sonora que a ti más te gusta oír.
The soundtrack that you like to hear the most.
Round Three
Round Three
Tu ex no es la excepción, es otra ZORRA,
Your ex is not the exception, she's another BITCH,
Te crees todo lo que ves, y esto no es ninguna broma,
You believe everything you see, and this is no joke,
¡¡Que nos la coman!!
Let them eat us!!
no soy un humano infame,
I am not an infamous human,
nuestra voz y flow es conductor como los imanes.
our voice and flow is conductive like magnets.
Soy gran... de como los colosos, todos van,
I'm great... of as the colossi, everyone goes,
de saber todo y son solo mocosos con un plan...
to know everything and they are just brats with a plan...
pa... ra joderos a todos ENVIDIOSOS
pa... to screw you all ENVIOUS
Odio ser famoso y te odio mas a ti por ser un caprichoso
I hate being famous and I hate you more for being capricious
Cuando todo estaba oscuro aparecí con un mechero,
When everything was dark I showed up with a lighter,
mi elegía fue primero, con huevos públicamente,
my elegy was first, with balls publicly,
¡Rebelión sembré!
Rebellion I sowed!
planté un precedente,
set a precedent,
y allané el camino a todo aquel que como yo era diferente.
and paved the way for anyone who, like me, was different.
Yo hago sonar esta orquesta, seré potente,
I make this orchestra sound, I will be powerful,
contundente como un tibiazo en los dientes,
forceful as a shin kick in the teeth,
el mas completo, el que abusa,
the most complete, the one who abuses,
como Acuma en Street Fighter,
like Acuma in Street Fighter,
Rap instrumental es producción y doy el cante.
Instrumental rap is production and I sing.
Sabrás que de valientes esta lleno el cementerio,
You will know that the cemetery is full of brave men,
mi estilo es superior, aunque no según tu criterio,
my style is superior, although not according to your criteria,
sube al cuadrilátero, chico allí te espero,
get in the ring, boy, I'm waiting for you there,
Mi rap es acrobático como Rey Mysterio
My rap is acrobatic like Rey Mysterio
Cada canción, cada ocasión, me sirve como exposición,
Every song, every occasion, serves me as an exhibition,
tocando el cielo, para darte una lección,
touching the sky, to teach you a lesson,
Te dejo sin opción, pendejos en acción,
I leave you without option, assholes in action,
Mejor que me lo expliquen cuando ponga el nike song.
They better explain it to me when I put on the nike song.
Soy el arco iris en tu día gris,
I am the rainbow on your gray day,
La verdad que no te atreves a decir,
The truth that you don't dare to say,
Ese dulce que te encanta compartir,
That sweet you love to share,
La banda sonora que a ti más te gusta oír.
The soundtrack that you like to hear the most.
Round Four
Round Four
Si mire, MCs me imitan y pretenden ser mi símil
If you look, MCs imitate me and pretend to be my simile
Mi silencio en sus intentos siempre fallan y se gritan, INFANTILES
My silence in their attempts always fail and they scream, CHILDISH
Es mas de lo que veis y no sabéis ni la mitad de una tercera parte de
It is more than you see and you don't even know half of a third of
lo que creéis
what you believe
¿Presumes de ser estrella?, defíneme tu estela,
Do you presume to be a star? Define your wake,
¿Destacas entre tantos?, defíneme tu rango,
Do you stand out among so many? Define your rank,
¿Cómo pocos dejas huella?, defíneme tu suela,
How few leave your mark? Define your sole,
¿Crees que puedes superarnos?, permíteme dudarlo...
Do you think you can beat us? Let me doubt it...
Entro de nuevo, juego a la play, ya no leo, solo fluyo,
I enter again, I play the play, I no longer read, I just flow,
creo que nos tienen miedo y no eres fiel a lo tuyo,
I think they are afraid of us and you are not true to yours,
entre y yo no hay semejanza alguna ¿vale? (vale),
between you and me there is no resemblance ok? (okay),
yo soy solo yo y no voy de lo que no soy B-Boy, venga dale duro,
I am just me and I don't go from what I am not B-Boy, come on hit it hard,
Estructuro y con disimulo, abro un hueco duro como duro a célula,
I structure and with stealth, I open a hard gap as hard as a cell,
no respetan, pero exigen respeto, interpreto con versos poco maduros
they don't respect, but they demand respect, I interpret with immature verses
En esto del rap
In this rap thing
Ya no hay libertad
There is no more freedom
Así que ya no hay mas Te mando a tomar por el culo
So there is no more I send you to take it in the ass
Sólo por este momento podríais veniros conmigo al infierno, pues
Just for this moment you could come with me to hell, well
traigo el pecado, también el ingenio, para convenceros de entrar a mi
I bring sin, also ingenuity, to convince you to enter my
reino de lucha y verdades que dan tanto miedo, de días y noches y
kingdom of struggle and truths that are so scary, of days and nights and
tardes de anhelo, de luz y de sombras, da calor eterno, de pelis de
evenings of longing, of light and shadow, it gives eternal warmth, of movies of
fuego...
fire...
Puedo ponerte la duda, mojar tu chumino con este sonido, llenar tus
I can put the doubt on you, wet your pussy with this sound, fill your
oídos, pero te lo advierto, no vayas de listo, no jodas conmigo, que
ears, but I warn you, don't be smart, don't fuck with me, what
yo fui a tocar, y si me la han partido, pues de mis cenizas de nuevo
I went to play, and if they broke me, then from my ashes again
he surgido, un poquito más hábil, con más experiencia, te traigo la
I have emerged, a little more skillful, with more experience, I bring you the
fuerza del árbol caído...
strength of the fallen tree...
KO
KO
Soy el arco iris en tu día gris
I am the rainbow on your gray day
La verdad que no te atreves a decir
The truth that you don't dare to say
Ese dulce que te encanta compartir
That sweet you love to share
La banda sonora que a ti más te gusta oír
The soundtrack that you like to hear the most
Si quieres seguir oyendo mi canción,
If you want to keep listening to my song,
Búscame en la red o en televisión,
Find me on the net or on television,
Puedo imaginarme como es tu expresión,
I can imagine what your expression is like,
Mientras oyes este tema y te masturbas tirado en tu habitación.
While you listen to this song and jerk off lying in your room.





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.