Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Siento Que Te Estoy Perdiendo (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento Que Te Estoy Perdiendo (En Directo)
I Feel Like I'm Losing You (Live)
Desde
hace
algún
tiempo
te
siento
distinta,
For
some
time
I've
felt
you
different,
No
sé
qué
será
pero
no
eres
la
misma;
I
don't
know
what
it
is,
but
you're
not
the
same;
Observo
en
tus
ojos
miradas
que
esquivan
la
mía
I
see
in
your
eyes
gazes
that
avoid
mine
Cansada
de
tanto
buscar
tus
pupilas,
Tired
of
trying
to
find
your
pupils,
Pidiendo
respuestas
a
cada
por
qué.
Asking
for
answers
to
every
why.
Pero
adivino
en
ti
But
I
guess
in
you
Algo
que
empieza
a
huir
Something
that's
starting
to
flee
Y
no
quiero
entender
And
I
don't
want
to
understand
Cuando
un
presentimiento
no
crea
razón
When
a
premonition
doesn't
create
reason
Sólo
infunde
terror.
It
only
inspires
terror.
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
I
feel
like
I'm
losing
you,
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
I
feel
like
I'm
losing
you,
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
I
feel
like
I'm
losing
you,
Perdiéndote...
Losing
you...
Y
con
monosílabos
adormecidos
And
with
sleepy
monosyllables
Pretendes
decir
que
dialogas
conmigo,
You
pretend
to
say
that
you're
talking
to
me,
Tus
gestos
son
más
elocuentes
Your
gestures
are
more
eloquent
Al
menos
son
signos
At
least
they're
signs
De
tu
indiferencia
por
todo
lo
mío,
Of
your
indifference
to
everything
that's
mine,
Y
más
si
mi
afán
es
hacerte
feliz.
And
even
more
if
my
desire
is
to
make
you
happy.
¿Qué
fue
lo
que
pasó?
What
happened?
¿Dónde
estuvo
el
error
que
no
puede
impedir?
Where
was
the
mistake
that
I
can't
prevent?
Aunque
sé
que
no
es
fácil
decir
la
verdad:
Although
I
know
it's
not
easy
to
tell
the
truth:
No
la
digas
jamás.
Don't
ever
tell
it.
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
I
feel
like
I'm
losing
you,
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
I
feel
like
I'm
losing
you,
Siento
que
te
estoy
perdiendo.
I
feel
like
I'm
losing
you.
Perdiéndote...
Losing
you...
Mis
labios
no
encuentran
tu
beso
oportuno,
My
lips
don't
find
your
timely
kiss,
Ni
encuentra
mi
cuerpo
en
tu
cuerpo
refugio;
Nor
does
my
body
find
refuge
in
yours;
Tan
solo
pasivo
abandono
distante
desnudo
Just
a
passive,
distant,
naked
abandonment
Que
entregas
como
algo
que
no
fuera
tuyo,
That
you
give
as
something
that
wasn't
yours,
Dejándote
hacer
en
ausente
actitud.
Letting
yourself
be
had
in
an
absent
attitude.
Qué
mortal
desazón
es
hacerte
el
amor
cuando
ya
no
eres
tú.
What
a
deadly
dismay
it
is
to
make
love
to
you
when
you're
no
longer
you.
No
quisiera
saber
cuando
sueles
llorar,
en
qué
brazos
estás...
I
don't
want
to
know
when
you
cry,
in
whose
arms
you
are...
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
I
feel
like
I'm
losing
you,
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
I
feel
like
I'm
losing
you,
Siento
que
te
estoy
perdiendo.
I
feel
like
I'm
losing
you.
Perdiéndote...
Losing
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.