Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Siento Que Te Estoy Perdiendo (En Directo)
Siento Que Te Estoy Perdiendo (En Directo)
Я чувствую, что я теряю тебя
Desde
hace
algún
tiempo
te
siento
distinta,
Некоторое
время
назад
я
почувствовал,
что
ты
изменилась,
No
sé
qué
será
pero
no
eres
la
misma;
Я
не
знаю,
в
чем
дело,
но
ты
уже
не
та;
Observo
en
tus
ojos
miradas
que
esquivan
la
mía
Я
вижу
в
твоих
глазах
взгляды,
которых
ты
избегаешь,
Cansada
de
tanto
buscar
tus
pupilas,
Уставший
от
того,
что
ты
ищешь
свои
зрачки,
Pidiendo
respuestas
a
cada
por
qué.
Ищешь
ответы
на
каждый
вопрос.
Pero
adivino
en
ti
Но
я
вижу
в
тебе
Algo
que
empieza
a
huir
То,
что
начинает
убегать,
Y
no
quiero
entender
И
я
не
хочу
понимать,
Cuando
un
presentimiento
no
crea
razón
Когда
предчувствие
не
создает
разума,
Sólo
infunde
terror.
Только
внушает
страх.
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Y
con
monosílabos
adormecidos
И
сонными
монослогами,
Pretendes
decir
que
dialogas
conmigo,
Ты
пытаешься
сказать,
что
разговариваешь
со
мной,
Tus
gestos
son
más
elocuentes
Твои
жесты
более
красноречивы
Al
menos
son
signos
По
крайней
мере,
это
признаки
De
tu
indiferencia
por
todo
lo
mío,
Твоего
равнодушия
ко
всему
моему,
Y
más
si
mi
afán
es
hacerte
feliz.
А
тем
более,
если
мое
желание
- сделать
тебя
счастливой.
¿Qué
fue
lo
que
pasó?
Что
случилось?
¿Dónde
estuvo
el
error
que
no
puede
impedir?
Где
была
ошибка,
которую
нельзя
было
предотвратить?
Aunque
sé
que
no
es
fácil
decir
la
verdad:
Хотя
я
знаю,
что
говорить
правду
нелегко:
No
la
digas
jamás.
Никогда
не
говори
ее.
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo.
Я
чувствую,
что
теряю
тебя.
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Mis
labios
no
encuentran
tu
beso
oportuno,
Мои
губы
не
находят
твои
своевременные
поцелуи,
Ni
encuentra
mi
cuerpo
en
tu
cuerpo
refugio;
И
мое
тело
не
находит
в
твоем
теле
убежища;
Tan
solo
pasivo
abandono
distante
desnudo
Только
пассивное
отрешенное
голое
забвение,
Que
entregas
como
algo
que
no
fuera
tuyo,
Которое
ты
даришь
как
что-то,
что
тебе
не
принадлежит,
Dejándote
hacer
en
ausente
actitud.
Оставляя
себя
делать
в
отсутствующем
настроении.
Qué
mortal
desazón
es
hacerte
el
amor
cuando
ya
no
eres
tú.
Как
смертельна
та
тягость
в
любви,
когда
ты
уже
не
ты.
No
quisiera
saber
cuando
sueles
llorar,
en
qué
brazos
estás...
Я
бы
не
хотел
знать,
когда
ты
плачешь,
в
чьих
объятиях
ты
находишься...
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo,
Я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo.
Я
чувствую,
что
теряю
тебя.
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.