Luis Eduardo Aute - Siento Que Te Estoy Perdiendo (Remasterizado) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Siento Que Te Estoy Perdiendo (Remasterizado)




Siento Que Te Estoy Perdiendo (Remasterizado)
Чувствую, что теряю тебя (ремастеринг)
Desde hace algun tiempo te siento distinta,
Уже некоторое время я чувствую, что ты другая,
No que sera pero no eres la misma;
Не знаю, что происходит, но ты уже не та;
Observo en tus ojos miradas que esquivan la mia
Я вижу в твоих глазах взгляд, который избегает моего
Cansado de tanto buscar tus pupilas,
Усталый от бесконечных попыток встретить твой взгляд,
Pidiendo respuestas acada por qué
Ища ответы на каждое "почему"
Pero adivino en ti algo que empieza a huir
Но я чувствую в тебе что-то, что начинает уходить
Y no quiero entender cuando un presentimiento no crea razón
И я не хочу понимать, когда предчувствие не имеет под собой оснований
Sólo infunde terror
А только внушает ужас
Siento que te estoy perdiendo,
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo,
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo,
Чувствую, что теряю тебя,
Perdiéndote...
Теряю тебя...
Y con monosilabos adormecidos
И односложными, сонными фразами
Pretendes decir que dialogas conmigo,
Ты пытаешься сказать, что разговариваешь со мной,
Tus gestos son mas elocuentes
Твои жесты говорят красноречивее
Al menos son signos
По крайней мере, это знаки
De tu indiferencia por todo lo mio,
Твоего равнодушия ко всему моему,
Y mas si mi afan es hacerte feliz.
А особенно к моему желанию сделать тебя счастливой.
¿Qué fue lo que pasó?
Что произошло?
¿Donde estuvo el error
Где была та ошибка,
Que no pude entender?
Которой я не смог понять?
Aunque que no es facil decir la verdad:
Хотя я знаю, что нелегко сказать правду:
No la digas jamas.
Никогда не говори ее.
Mis labios no encuentran tu beso oportuno,
Мои губы не находят твоего поцелуя,
Ni encuentra mi cuerpo en tu cuerpo refugio;
И мое тело не находит в твоем теле убежища;
Tan solo pasivo abandono distante desnudo
Только равнодушное, далекое обнажение
Que entregas como algo que no fuera tuyo,
То, что ты отдаешь, как будто это не твое,
Dejandote hacer en aucente actitud.
Позволяя совершать с тобой действия, находясь в сознании.
Que mortal desazón es hacerte el amor cuando ya no eres tu
Какую смертельную тоску внушает мне занятие любовью, когда ты уже не ты
No quisiera saber cuando sueles llorar, en que brazos estas...
Я не хочу знать, когда ты плачешь, в чьих объятиях ты находишься...
X2
X2





Авторы: Gustavo Claudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.