Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Siento que te estoy perdiendo
Siento que te estoy perdiendo
Я чувствую, что теряю тебя
Desde
hace
algún
tiempo
te
siento
distinta
Я
какое-то
время
назад
почувствовал,
что
ты
стала
другой
No
sé
que
será
pero
no
eres
la
misma
Не
знаю,
что
случилось,
но
ты
уже
не
та
Observo
en
tus
ojos
miradas
que
esquivan
la
mía
Я
смотрю
в
твои
глаза,
а
они
отводят
взгляд
от
моего
Cansado
de
tanto
buscar
tus
pupilas
Устал
искать
твои
зрачки
Pidiendo
respuestas
a
cada
por
qué
Ища
ответы
на
каждое
"почему"
Pero
adivino
en
ti
algo
que
empieza
a
huír
Но
я
чувствую,
что
внутри
тебя
что-то
начало
убегать
Y
no
quiero
entender
cuando
un
presentimiento
no
crea
razón
И
я
не
хочу
понимать,
если
предчувствие
не
вызывает
причины
Sólo
infunde
terror
А
только
внушает
ужас
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Y
con
monosílabos
adormecidos
И
сонными
односложными
словами
Pretendes
decir
que
dialogas
conmigo
Ты
делаешь
вид,
что
разговариваешь
со
мной
Tus
gestos
son
más
elocuentes
Твои
жесты
более
красноречивы
Al
menos
son
signos
По
крайней
мере,
это
признаки
De
tu
indiferencia
por
todo
lo
mío
Твоего
равнодушия
ко
всему
моему
Y
más
si
mi
afán
es
hacerte
feliz
Тем
более
если
мое
рвение
состоит
в
том,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
¿Qué
fue
lo
que
pasó?
Что
случилось?
¿Dónde
estuvo
el
error
que
no
pude
impedir?
В
чем
была
ошибка,
которую
я
не
смог
предотвратить?
Aunque
sé
que
no
es
fácil
decir
la
verdad
Хотя
я
знаю,
что
нелегко
говорить
правду
No
la
digas
jamás
Никогда
не
говори
её
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Mis
labios
no
encuentran
tu
beso
oportuno
Мои
губы
не
могут
найти
твой
кстати
поцелуй
Ni
encuentra
mi
cuerpo
en
tu
cuerpo
refugio
И
мое
тело
не
находит
убежища
в
твоем
теле
Tan
solo
pasivo
abandono
distante
desnudo
А
только
что-то
безвольно,
чуждое,
обнажённое
Que
entregas
como
algo
que
no
fuera
tuyo
Что
ты
отдаешь,
как
нечто,
что
тебе
не
принадлежит
Dejándote
hacer
en
ausente
actitud
Позволяя
делать
с
тобой
всё
равнодушно
Que
mortal
desazón
es
hacerte
el
amor
cuando
ya
no
eres
tú
Какое
несусветное
отчаяние
любить
тебя,
когда
это
уже
не
ты
No
quisiera
saber
cuando
sueles
llorar,
en
qué
brazos
estás...
Не
хотел
бы
я
знать,
когда
ты
обычно
плачешь,
в
чьих
объятиях
ты
находишься...
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Claudio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.