Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasan
los
años,
Years
go
by,
La
vida
ya
no
es
más
que
un
sonámbulo
Life
is
just
a
sleepwalker
Que
se
va
adentrando
en
la
noche,
Going
deeper
into
the
night,
Y
la
noche
está
sin
ti.
And
the
night
is
empty
without
you.
Desde
que
oscura
alucinación
From
that
dark
hallucination
Al
margen
del
hilo
de
la
razón
Outside
the
thread
of
reason
Provocas
el
alma
de
esta
canción
sin
ti.
You
bring
the
soul
to
this
song
without
you.
Será
verdad
que
eres
la
música
Is
it
true
that
you're
the
music
Que
mueve
al
universo
y
a
estos
versos
That
moves
the
universe
and
these
verses
Sin
música,
sin
ti.
Without
music,
without
you.
No
entiendo
nada,
I
don't
understand
anything,
Parece
ser
que
es
cierto
que
no
hay
nada
que
entender,
It
seems
to
be
true
that
there's
nothing
to
understand,
Y
en
esa
certeza,
no
puedo
ver
sin
ti.
And
with
that
certainty,
I
can't
see
without
you.
Dame
un
motivo
para
fingir
Give
me
a
reason
to
pretend
Que
aún
quedan
motivos
para
seguir
viviendo
That
there
are
still
reasons
to
keep
living
Esta
muerte
que
es
existir
sin
ti.
This
death
that
is
existing
without
you.
Será
verdad
que
eres
la
música
Is
it
true
that
you're
the
music
Que
mueve
al
universo
y
a
estos
versos
That
moves
the
universe
and
these
verses
Sin
música,
sin
ti.
Without
music,
without
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Альбом
Alma
дата релиза
18-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.