Luis Eduardo Aute - Sin Tu Latido - перевод текста песни на немецкий

Sin Tu Latido - Luis Eduardo Auteперевод на немецкий




Sin Tu Latido
Ohne deinen Herzschlag
Hay algunos que dicen
Manche sagen
Que todos los caminos conducen a Roma
Dass alle Wege nach Rom führen
Y es verdad porque el mío
Und es ist wahr, denn meiner
Me lleva cada noche al hueco que te nombra
Führt mich jede Nacht zu der Leere, die deinen Namen trägt
Y le hablo y le suelto
Und ich spreche zu ihr und lasse los
Una sonrisa, una blasfemia y dos derrotas
Ein Lächeln, eine Lästerung und zwei Niederlagen
Luego apago tus ojos
Dann lösche ich deine Augen aus
Y duermo con tu nombre besando mi boca
Und schlafe mit deinem Namen, der meinen Mund küsst
¡Ay, amor mío!
Ach, meine Liebste!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Wie schrecklich absurd es ist, am Leben zu sein
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Ohne die Seele deines Körpers, ohne deinen Herzschlag
Sin tu latido
Ohne deinen Herzschlag
Que el final de esta historia
Dass das Ende dieser Geschichte
Enésima autobiografía de un fracaso
Die x-te Autobiografie eines Scheiterns
No te sirve de ejemplo
Dir nicht als Beispiel dient
Hay quien afirma que el amor es un milagro
Es gibt welche, die behaupten, die Liebe sei ein Wunder
Que no hay mal que no cure
Dass es kein Übel gibt, das sie nicht heilt
Pero tampoco bien que le dure cien años
Aber auch kein Gut, das hundert Jahre währt
Eso casi lo salva
Das rettet es fast
Lo malo son las noches que mojan mi mano
Das Schlimme sind die Nächte, die meine Hand benetzen
¡Ay, amor mío!
Ach, meine Liebste!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Wie schrecklich absurd es ist, am Leben zu sein
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Ohne die Seele deines Körpers, ohne deinen Herzschlag
Sin tu latido
Ohne deinen Herzschlag
Aunque todo ya es nada
Auch wenn alles schon nichts ist
No por qué te escondes y huyes de mi encuentro
Weiß ich nicht, warum du dich versteckst und meiner Begegnung entfliehst
Por saber de tu vida
Zu erfahren, wie dein Leben ist
No creo que vulnere ningún mandamiento
Ich glaube nicht, dass das irgendein Gebot verletzt
Tan terrible es el odio
So schrecklich ist der Hass
Que ni te atreves a mostrarme tu desprecio
Dass du dich nicht einmal traust, mir deine Verachtung zu zeigen
Pero no me hagas caso
Aber beachte mich nicht
Lo que me pasa es que este mundo no lo entiendo
Was mir passiert, ist, dass ich diese Welt nicht verstehe
¡Ay, amor mío!
Ach, meine Liebste!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Wie schrecklich absurd es ist, am Leben zu sein
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Ohne die Seele deines Körpers, ohne deinen Herzschlag
Sin tu latido
Ohne deinen Herzschlag
¡Ay, amor mío!
Ach, meine Liebste!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Wie schrecklich absurd es ist, am Leben zu sein
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Ohne die Seele deines Körpers, ohne deinen Herzschlag
Sin tu latido
Ohne deinen Herzschlag
¡Ay, amor mío!
Ach, meine Liebste!
Qué terriblemente absurdo es estar vivo
Wie schrecklich absurd es ist, am Leben zu sein
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Ohne die Seele deines Körpers, ohne deinen Herzschlag
Sin tu latido, oh
Ohne deinen Herzschlag, oh
Oh-oh-oh-oh; eh-oh
Oh-oh-oh-oh; eh-oh





Авторы: Aute Gutierrez Luis Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.