Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Somnis de la Plaça Rovíra
Y
a
Climent
Comulada,
in
memoriam.
И
в
памяти,
в
памяти.
A
Jordi
Martín,
a
la
familia
Vall
За
Джорди
Мартина,
семью
Валлов!
Y
a
todos
los
vecinos
de
la
Plaça
Rovira.
И
всем
соседям
с
площади
Ровира.
A
mi
prima
Luisita
Gozalbo
A
mi
prima
Luisita
Gozalbo
Y
a
mi
familia
catalana,
con
profundo
amor.
И
моей
каталонской
семье,
с
глубокой
любовью.
De
vegades,
els
somnis
Иногда
сны
...
Viuen
la
realitat
Живи
реальностью
I
a
l'invers
hi
ha
vida
Другими
словами,
жизнь
существует.
Que
fa
real
ho
somiat
Это
делает
его
реальным
мечтал
об
этом
Con
aquesta
nit
dolça
Эта
сладкая
ночь
...
D'un
agost
d'envelats
Август
энцелата
Pels
carrers
fent
la
festa
На
улицах
празднуют.
Que
em
transporta
al
passat,
Она
переносит
меня
в
прошлое.
Un
passat
com
un
barri
Прошлое
как
соседство
De
futurs
sense
espills
Будущее
без
зеркал
On
van
viure
els
meus
avis,
Куда
ушли
мои
взгляды,
On
van
néixer
els
seus
fills.
Где
родились
их
дети.
Tinc
records
del
meu
pare
У
меня
остались
воспоминания
об
отце.
Quan,
després
del
treball,
Когда
после
работы...
Ens
baixàvem
a
beure
Мы
спустились
выпить.
Les
orxates
d'en
Vall.
Долина
горчата.
Plaça
Rovira,
vella
Plaça
Rovira
Пласа
Ровира,
Старая
Площадь
Ровира
Del
meu
barri
de
Gràcia,
Мой
район
Грация,
I
el
meu
cor
adormit,
Мое
сердце
спит,
Plaça
Rovira,
em
bategues
guspires
Пласа
Ровира,
ты
выбил
из
меня
искры.
D'un
foc
que
ja
era
cendra...
Огонь,
который
уже
превратился
в
пепел...
I,
més
que
fum,
Больше,
чем
дым,
Aquesta
nit.
Сегодня
вечером.
I
a
la
nit
ens
n'anàvem
Вечером
мы
уехали.
Per
canviar
un
poc
d'ambient,
Чтобы
немного
изменить
обстановку,
Fins
el
Bar
Comulada,
В
бар
Комулада,
El
palau
d'en
Climent
Дворец
Климента
On
las
ensaladillas,
На
салатах
De
la
seva
patent,
Его
патента,
Feien
que
el
tast
dels
somnis
Они
создали
вкус
снов.
Fos
un
gust
pel
client.
Вкус
для
клиента.
La
farmàcia
d'en
Pere
Аптека
Питера
I
el
quiosc
deien
"prou,
И
киоск
сказал:
"Хватит,
A
tancar
que
ja
arriba
Закрой
его
El
darrer
trenta-nou".
Последние
тридцать.
I
el
Cinema
Rovira,
Кинотеатр
Ровира,
Va
ser
un
somni
guarnit
Это
был
гварнитский
сон,
Amb
Charlot
fent
rialles
и
Шарло
смеялся.
Pels
grans
i
els
més
petits...
Для
больших
и
маленьких...
Plaça
Rovira,
vella
Plaça
Rovira...
Площадь
Ровира,
Старая
Площадь
Ровира...
I
al
primer
son
del
somni,
И
в
первом
сне
сновидения...
Quan
el
temps
va
partir,
Когда
время
уходит,
El
meu
pare
em
deia:
Отец
позвал
меня:
"Anem
a
casa
a
dormir".
"Пойдем
домой
спать".
I
en
silenci
tornàvem
Мы
вернулись
в
тишине.
Lentament
cap
amunt
Медленно
вверх
A
la
torre
dels
avis
Торре
дельс
Авис
I
tots
els
seus
difunts.
И
все
его
мертвецы.
I
entre
el
pou
i
las
pedres
И
между
колодцем
и
камнями.
Del
jardí
de
Massens,
Сад
Массена,
La
galàxia
ens
plorava
Галактика
плакала.
Pluges
de
Sant
Llorenç.
Дождь
в
Сан-Лоренцо.
I
el
meu
pare
em
parlava
И
мой
отец
говорил
со
мной.
Assenyalant-me
el
cel:
Указывая
на
небо:
"Fes-li,
abans
dels
teus
somnis,
"Сделай
это
перед
сном,
Un
petó
al
teu
estel".
Поцелуй
свое
сердце".
Plaça
Rovira,
vella
Plaça
Rovira...
Площадь
Ровира,
Старая
Площадь
Ровира...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.