Luis Eduardo Aute - Supongamos - Cancion De Amor Y Anarquía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Supongamos - Cancion De Amor Y Anarquía




Supongamos - Cancion De Amor Y Anarquía
Let's Suppose - Song of Love and Anarchy
Supongamos...
Let's suppose...
¡es tan fácil suponer!
Oh, it's easy to suppose!
Que el mar
That the sea
(Como bien podría ser)
(As it well could be)
Fuese una mujer...
Was a woman...
Quién sabe, acaso el horizonte no sería
Who knows, perhaps the horizon wouldn't be
Un inmenso paredón
An immense wall
Sino donde las sirenas
But where the sirens
Cantan su canción
Sing their song
De amor y anarquía.
Of love and anarchy.
Supongamos...
Let's suppose...
¡es tan fácil suponer!
Oh, it's easy to suppose!
Que el sol
That the sun
(Como bien podría ser)
(As it well could be)
Fuese una mujer
Was a woman
Quien sabe, acaso este planeta no sería
Who knows, perhaps this planet wouldn't be
El reloj de la razón
The clock of reason
Sino luz que se derrama
But light that pours out
En una canción
In a song
De amor y anarquía.
Of love and anarchy.
Supongamos
Let's suppose
¡es tan fácil suponer!
Oh, it's easy to suppose!
Que Dios
That God
(Como bien podría ser)
(As it well could be)
Fuese una mujer...
Was a woman...
Quien sabe, acaso el Universo no sería
Who knows, perhaps the Universe wouldn't be
Un disparo en expansión
A shot in expansion
Sino el soplo de la vida
But the breath of life
En una canción
In a song
De amor y anarquía.
Of love and anarchy.
Supongamos...
Let's suppose...





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.