Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Terca Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguna
vez
ocurre
que
nunca
amanece
Иногда
случается,
что
рассвет
не
наступает,
Y
la
noche
se
queda
enganchada
a
mi
colchón,
И
ночь
цепляется
за
мой
матрас,
La
increpo:
¡fuera,
noche,
desaparecer
y
ella,
Я
ругаю
ее:
"Прочь,
ночь,
исчезни!",
а
она,
Impávida,
sigue
en
sus
trece:
"¡quiero
pasión!
"
Невозмутимая,
стоит
на
своем:
"Хочу
страсти!"
Y
van
pasando
noches
por
dentro
y
por
fuera
И
проходят
ночи
внутри
и
снаружи,
Y
ella
crece
y
se
crece
y
engorda
como
un
balón...
А
она
растет
и
раздувается,
как
воздушный
шар...
Le
pongo
tres
cerrojos
a
la
nevera
Я
вешаю
три
замка
на
холодильник
Y
me
voy
al
sofá
que
me
espera
en
el
salón.
И
иду
на
диван,
который
ждет
меня
в
гостиной.
Terca
noche,
terca
noche,
no
me
conviertas
en
un
avestruz,
Упрямая
ночь,
упрямая
ночь,
не
превращай
меня
в
страуса,
Terca
noche,
terca
noche,
deja
que
vea
algún
rayo
de
luz...
Упрямая
ночь,
упрямая
ночь,
позволь
мне
увидеть
хоть
лучик
света...
Y
mi
obsesiva
amante
va
y
se
despartama...
y
desborda
la
cama
И
моя
навязчивая
любовница
вдруг
просыпается...
и
выходит
за
пределы
кровати
E
inunda
todo
el
salón...
Y
cuando
me
descubre
И
заполняет
всю
гостиную...
И
когда
она
меня
обнаруживает,
Se
me
encarama
y
su
mano
me
viola
y
derrama
consolación...
Она
взбирается
на
меня,
и
ее
рука
ласкает
меня
и
изливает
утешение...
Y
así,
noche
tras
noche,
su
espacio
me
escora,
И
так,
ночь
за
ночью,
ее
пространство
теснит
меня,
No
me
queda
ni
un
metro
cuadrado,
salgo
al
balcón...
У
меня
не
остается
ни
квадратного
метра,
я
выхожу
на
балкон...
Y
la
noche
de
afuera
mira
la
hora...
y
la
noche
de
adentro
devora
mi
corazón.
И
ночь
снаружи
смотрит
на
часы...
а
ночь
внутри
пожирает
мое
сердце.
Terca
noche,
terca
noche...
Упрямая
ночь,
упрямая
ночь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.