Luis Eduardo Aute - Triptico de Luces y Sombras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Triptico de Luces y Sombras




Triptico de Luces y Sombras
Триптих света и тени
Velázquez
Веласкес
Pintó el aire...
Написал воздух...
Goya,
Гойя,
Su ausencia.
Его отсутствие.
Uno
Один
Enunció la realidad...
Изобразил реальность...
El otro
Другой
La denunció.
Её обличил.
Velázquez
Веласкес
Reveló la fotografía...
Предвосхитил фотографию...
Goya
Гойя
Veló su negativo.
Скрыл её негатив.
Uno
Один
Retrató la Corte...
Портретировал двор...
El otro
Другой
La maltrató.
Его изранил.
Luz y sombra
Свет и тень
Sombra y luz...
Тень и свет...
Velázquez pintó la cara
Веласкес написал лицо,
Y Goya pintó su cruz.
А Гойя его крест.
Velázquez
Веласкес
Vio la pintura...
Увидел живопись...
Goya
Гойя
La violó.
Её осквернил.
Uno
Один
Impresionó la luz...
Запечатлел свет...
El otro
Другой
Expresó sus sombras.
Выразил свои тени.
Velázquez
Веласкес
Reflejó los espejos...
Отразил зеркала...
Goya
Гойя
Reflexionó sus espejismos.
Обдумал свои миражи.
Uno
Один
Compuso la razón...
Создал разум...
El otro,
Другой
Su sueño descompuesto.
Его разрушенный сон.
Luz y sombra...
Свет и тень...
Velázquez
Веласкес
Dilató la pupila
Расширил зрачок,
Goya
Гойя
La delató.
Его разоблачил.
Uno
Один
Fue la música callada...
Был тихой музыкой...
El otro,
Другой
Su grito sordo.
Его глухой крик.
Velázquez
Веласкес
Pintó el ocaso del mito...
Написал закат мифа...
Goya
Гойя
Mitificó el Mal de Aurora.
Мифологизировал недуг Авроры.
Velazquez
Веласкес
Es Dios...
Это Бог...
Goya,
Гойя
Su muerte.
Его смерть.
Luz y sombra...
Свет и тень...
¿Y Picasso?, ah, Picasso, Picasso...
А Пикассо? Ах, Пикассо, Пикассо...
Don Pablo dio a luz el final de la pintura
Дон Пабло явил миру конец живописи
Con su ojo inmortal.
Своим бессмертным взглядом.





Авторы: Luis Eduardo Aute


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.