Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Un Soplo de Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Soplo de Alegría
Глоток радости
Quiero
huir
lo
antes
posible
Хочу
сбежать
как
можно
скорее
De
la
inhóspita
armonía
От
этой
негостеприимной
гармонии
De
tristezas
como
losas
e
inconfesas
cobardías
От
печалей,
тяжких,
как
плиты,
и
невысказанных
трусостей
A
la
espera
de
esperanzas
В
ожидании
надежд,
Que
jamás
verán
el
día
Которым
никогда
не
увидеть
дня
No
pretendo
entrega
alguna
Я
не
жду
никакой
отдачи,
Ni
siquiera
compañía
Даже
не
компании,
Que
me
espante
soledades
porque
no
te
pediría
Чтобы
прогнать
одиночество,
потому
что
я
не
просил
бы
Nada
que
yo
no
pudiera
Ничего,
что
я
не
смог
бы
Ofrecerte
en
garantía
Предложить
тебе
в
качестве
гарантии
Estaría
bien
Было
бы
хорошо
Aparcar
alevosías
Оставить
коварство
Para
siempre,
amén
Навсегда,
аминь
Y
sentir,
amiga
mía
И
почувствовать,
подруга
моя,
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Para
un
soplo
de
alegría
Для
глотка
радости
No
soporto
por
más
tiempo
Я
больше
не
выношу
La
implacable
hipocresía
Неумолимое
лицемерие
De
fantasmas
que
trafican
dádivas
de
ideologías
Призраков,
торгующих
подачками
идеологий
Con
postores
impostores
С
претендентами-самозванцами
De
sus
propias
felonías
Своих
собственных
злодеяний
Como
ves,
no
necesito
Как
видишь,
мне
не
нужны
Ni
decálogos
vigías
Ни
догматы-стражи,
Ni
verdades
sin
fisuras
ni
prudentes
herejías
Ни
бесспорные
истины,
ни
благоразумные
ереси
Ni
banderas
pura
sangre
Ни
чистокровные
флаги,
Que
rematen
geografías
Которые
добивают
географии
Estaría
bien
Было
бы
хорошо
Aparcar
alevosías
Оставить
коварство
Para
siempre,
amén
Навсегда,
аминь
Y
sentir,
amiga
mía
И
почувствовать,
подруга
моя,
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Para
un
soplo
de
alegría
Для
глотка
радости
Mi
indecencia
ya
no
admite
Моя
непристойность
больше
не
терпит
Tanta
estrafalaria
orgía
Этой
безумной
оргии
De
materia
que
confunde
sueños
con
pornografía
Материи,
которая
путает
сны
с
порнографией,
Reduciendo
la
belleza
Сводя
красоту
A
valor
de
marcancía
К
стоимости
товара
No
te
inquietes
si
te
digo
Не
беспокойся,
если
я
скажу
тебе,
Que
mi
añeja
biología
Что
моя
старая
биология
No
se
encuentra
con
las
fuerzas
de
seguir
la
travesía
Не
находит
сил
продолжать
путь,
Si
no
se
ata
a
tu
mirada
Если
не
привязана
к
твоему
взгляду,
De
espejismos
y
poesía'
Полному
миражей
и
поэзии
Estaría
bien
Было
бы
хорошо
Aparcar
alevosías
Оставить
коварство
Para
siempre,
amén
Навсегда,
аминь
Y
sentir,
amiga
mía
И
почувствовать,
подруга
моя,
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Para
un
soplo
de
alegría
Для
глотка
радости
Estaría
bien
Было
бы
хорошо
Aparcar
alevosías
Оставить
коварство
Para
siempre,
amén
Навсегда,
аминь
Y
sentir,
amiga
mía
И
почувствовать,
подруга
моя,
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
Что
в
твоих
объятиях
еще
есть
время
Para
un
soplo
de
alegría
Для
глотка
радости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.