Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Una Ladilla (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Ladilla (Remasterizado)
A Nuisance (Remastered)
Una
ladilla
I
have
a
nuisance
tengo
en
el
alma,
dice,
in
my
soul,
she
says,
y,
salvaje,
se
rasca
con
palabras;
and,
wild,
it
scratches
with
words;
seleccionadas
con
minuciosidad,
selected
with
meticulousness,
deleite
único,
unique
delight,
paragenital.
paragenital.
Soy
poeta,
dice,
I
am
a
poet,
she
says,
soy
poeta,
insiste,
I
am
a
poet,
she
insists,
mago,
onírico,
fantástico,
frío,
magician,
dreamlike,
fantastic,
cold,
hijo
bastardo
de
Cathier
y
Marylin,
bastard
son
of
Cathier
and
Marylin,
The
Wild
Bunch,
The
Wild
Bunch,
dubble-gum
de
cada
verso
mío,
double-gum
of
each
verse
of
mine,
je
raisonnais
en
fonction
d'attitudes
je
raisonnais
en
fonction
d'attitudes
cinématographiques,
Jean-Luc
cinématographiques,
Jean-Luc
Godard,
veinticuatro
Godard,
twenty-four
imágenes
por
segundo,
frames
per
second,
aquellos
días
de
lluvia
those
rainy
days
con
Barbara
Stelle
en
el
Mac
Mahon,
with
Barbara
Stelle
on
the
Mac
Mahon,
la
espuma
de
la
memoria
the
foam
of
memory
desciende
íntima
y
descorazonadora,
descends
intimately
and
dishearteningly,
telas
incandescentes
de
araña
incandescent
spider
webs
copulan
estrelladas
a
años
luz
copulate
starry
light
years
de
tinieblas,
nieblas;
soupe
of
darkness,
mists;
soup
à
l'oignon,
l'oignon
y
ahora
à
l'oignon,
onion
and
now
la
segunda
cadena
destroza
un
Mann
the
second
channel
destroys
a
Mann
Man
Of
The
West,
plano
Man
Of
The
West,
plane
americano
de
Gary
Cooper,
contraplano
American
from
Gary
Cooper,
counterplane
Fundador
es
cosa
de
OVNIS.
Founder
is
a
matter
of
UFOs.
Enciendo
el
último
Rex
que
me
queda
I
light
the
last
Rex
I
have
left
con
un
gusano
de
malestar
with
a
worm
of
discomfort
estúpida
y
masoquista
stupid
and
masochistic
que
me
devuelve
una
Bárbara
that
returns
to
me
a
Barbara
polvorienta.
Por
primera
vez
dusty.
For
the
first
time
en
España
un
pubis
in
Spain
a
pubis
en
pantalla
grande,
Helga,
on
the
big
screen,
Helga,
soy
poeta,
dice,
I
am
a
poet,
she
says,
soy
poeta,
insiste,
I
am
a
poet,
she
insists,
aunque
ser
poeta...
although
being
a
poet...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.