Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Una de Dos
No
sabes
el
dilema
que
me
crea
You
have
no
idea
the
dilemma
you've
put
me
in
Pasar
de
todo
y
no
decir
ni
mu
To
shrug
it
off
and
never
say
a
word
Por
eso
estoy
aquí,
maldita
sea
That's
why
I'm
here,
darn
it
Plantando
cara,
como
harías
tú
Facing
you
head-on,
just
like
you
would
Lo
que
sucede
es
que
me
he
enamorado
The
thing
is,
I've
fallen
in
love
Como
el
perfecto
estúpido
que
soy
Like
the
perfect
idiot
that
I
am
De
la
mujer
que
tienes
a
tu
lado
With
the
woman
you
have
by
your
side
Encájame
el
directo
que
te
doy
Give
me
the
straight
punch
I'm
giving
you
Encájame
el
directo
que
te
doy
Give
me
the
straight
punch
I'm
giving
you
O
me
llevo
a
esa
mujer
Either
I
take
that
woman
O
entre
los
tres
nos
organizamos
Or
the
three
of
us
find
a
way
to
make
it
work
Sí
puede
ser
If
that's
possible
No
creas
que
te
estoy
hablando
en
broma
Don't
think
I'm
joking
Aunque
es
encantador
verte
reír
Even
though
it's
lovely
to
see
you
laugh
Porque
estas
cosas
hay
quien
se
las
toma
Because
some
people
take
this
kind
of
thing
A
navajazos
o
como
un
faquir
To
bloodshed
or
like
a
fakir
Que
aquí
no
hay
ni
Desdémonas
ni
Otelos
There
are
no
Desdemonas
or
Othellos
here
Ni
dramas
mexicanos
de
Buñuel
No
Mexican
dramas
by
Buñuel
Recuerda
que
ese
rollo
de
los
celos
Remember
that
whole
jealousy
thing
Llevó
a
Caín
a
aquello
con
Abel
Led
Cain
to
that
thing
with
Abel
Llevó
a
Caín
a
aquello
con
Abel
Led
Cain
to
that
thing
with
Abel
O
me
llevo
a
esa
mujer
Either
I
take
that
woman
O
entre
los
tres
nos
organizamos
Or
the
three
of
us
find
a
way
to
make
it
work
Sí
puede
ser
If
that's
possible
¿De
qué
me
sirve
andarme
con
rodeos?
What's
the
point
in
beating
around
the
bush?
A
ti
no
puedo
hacerte
luz
de
gas
I
can't
gaslight
you
Esas
maneras
son
para
los
feos
Those
tricks
are
for
the
ugly
De
espíritu
y
algunas
cosas
más
In
spirit
and
in
other
ways
Que
tu
mujer
me
quiera
no
es
tan
raro
It's
not
that
strange
that
your
woman
loves
me
Si
piensas
que
a
ti
te
quiere
también
If
you
think
she
loves
you
too
Lo
más
terrible
es
que
lo
ve
muy
claro
The
worst
thing
is
that
she's
very
clear
about
it
Pretende
no
perderse
ningún
tren
She
doesn't
want
to
miss
any
trains
Pretende
no
perderse
ningún
tren
She
doesn't
want
to
miss
any
trains
O
me
llevo
a
esa
mujer
Either
I
take
that
woman
O
entre
los
tres
nos
organizamos
Or
the
three
of
us
find
a
way
to
make
it
work
Sí
puede
ser
If
that's
possible
O
me
llevo
a
esa
mujer
Either
I
take
that
woman
O
te
la
cambio
por
dos
de
veinte
Or
I'll
trade
her
for
two
twenties
Sí
puede
ser
If
that's
possible
O
me
llevo
a
esa
mujer
Either
I
take
that
woman
O
entre
los
cinco
nos
lo
montamos
Or
the
five
of
us
can
work
it
out
Sí
puede
ser
If
that's
possible
O
me
llevo
a
esa
mujer
Either
I
take
that
woman
O
entre
tú
y
yo
nos
organizamos
Or
you
and
I
find
a
way
to
make
it
work
No
pudo
ser
It
couldn't
be
No
pudo
ser
It
couldn't
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.