Luis Eduardo Aute - Va Como Va - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Va Como Va




Va Como Va
Here's That Rainy Day
"Esto se acaba", me dijo con voz de congoja
"It's over," he said with a voice of sorrow
Al entrar por la puerta,
When he walked in the door,
Culos de vaso sus ojos, la lágrima a punto
The bottom of his glass was empty, his tears about to fall
Y la mirada muerta.
And his gaze was dead.
"Qué te pasa, cantautor", le pregunte
"What's wrong, singer-songwriter," I asked
Y entregándome el diario dijo: "lee".
And handing me the newspaper, he said: "Read."
Y leí y lloré
And I read and cried
Un titular atacaba diciendo que ardía la vieja Lisboa
A headline said that old Lisbon was burning
Y el catalán heterónimo disparato:
And the strange Catalan said:
"Me han quemado a Pessoa".
"They've burned Pessoa."
Y así va como va,
And that's how it goes
Va como va...
That's how it goes...
"Qué cosas dices", le dije y, mirando al espejo
"What things you say," I said and, looking in the mirror,
Siguió con el tema:
He continued with the topic:
"Ya no soy dos, ni soy yo, ni soy nadie
"I'm no longer two, nor I am I, nor I am anyone
Ni Europa resiste a la quema".
Not even Europe can resist the burning."
Y mirándole a las lupas le rogué:
And looking at his magnifying glasses I begged him:
Transgaláctico no soy, explícate".
Transgalactic I am not, explain yourself."
Me miró, le miré,
He looked at me, I looked at him,
"Esto se acaba, se acaba, y no hay más que aceptar
"It's over, it's over, and there's nothing left to do
Dignamente la ruina
But to accept ruin with dignity
Arde Lisboa, Venecia se hunde
Lisbon is burning, Venice is sinking
Y se cae la capilla Sixtina."
And the Sistine Chapel is collapsing."
"No hay más patrón ni más ley ni más dios ni más rey
"There is no more master, no more law, no more God, no more King,
Que el maldito dinero",
Only the cursed money,"
Dijo, furioso, mi amigo clavando en la diana
My friend said angrily, hitting the target
Un disparo certero.
A sure shot.
"No me tomes por idiota pero es que
"Don't take me for an idiot but it's just
No comprendo tu discurso", confesé.
I don't understand your speech," I confessed.
Y me habló, le escuché
And he spoke to me, I listened to him
"Arte, poseía, belleza ¡qué extrañas palabras!,
"Art, poetry, beauty, how strange these words are,
¿Serán un conjuro?
Could they be a spell?
Hoy cualquier cerdo es capaz de quemar el edén
Today any fool can burn Eden
Por cobrar un seguro."
To collect insurance."





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.