Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Vaya Faena
"Vaya
carnicería"
"What
a
carnage"
Lo
veo
muy
mal,
I
see
it
very
badly,
Te
juro
que
en
mi
vida
he
visto
nada
igual,
I
swear
I've
never
seen
anything
like
it
in
my
life,
Es
que
es
muy
fuerte,
Paco,
It's
very
strong,
Paco,
El
corte
en
canal,
The
cut
in
the
channel,
Un
poco
más
y
el
tajo
pudo
ser
fatal.
A
little
more
and
the
cut
could
have
been
fatal.
Pero
te
lo
mereces
But
you
deserve
it
Por
corto
mental,
For
being
so
short-minded,
Te
haría
bien
que
te
pusieras
un
bozal
It
would
do
you
good
to
put
on
a
muzzle
Y
ella
¡mejor
dejarlo!,
And
she's
better
off
without
you!
Sois
tal
para
cual,
You're
made
for
each
other,
Tu
chica
es
una
fiera
y
tu
un
irracional.
Your
girl
is
a
beast
and
you
are
an
irrational.
Vaya
faena,
vaya
faena,
Vaya
faena,
vaya
faena,
Ese
guiñapo
That
little
rag
Ya
no
entra
al
trapo
Doesn't
fall
into
your
trap
Ni
sujeto
con
ballenas
Not
even
if
held
with
whalebones
Ni
amarrado
con
cadenas.
Nor
tied
with
chains.
Mira
que
eres
bocazas,
Look
at
you,
you're
so
clueless,
Que
no
se
hace
así,
You
shouldn't
be
like
that,
A
quién
demonios
se
le
ocurre
si
no
a
ti
Who
else
but
you
would
think
of
telling
her,
Soltarle
a
bocajarro
Without
mincing
words,
¡a
tu
Mariví!
To
your
Mariví!
Que
vas
a
abandonarla
por
un
travestí
That
you're
going
to
leave
her
for
a
drag
queen?
Surrealismo
es
esto,
This
is
surreal,
No
lo
de
Dalí,
Not
Dalí's,
Si
en
vez
de
hacérselo
a
ella
me
lo
haces
a
mí,
If
instead
of
doing
it
to
her
you
did
it
to
me,
Te
lo
aseguro,
amigo,
I
assure
you,
my
dear,
¿Ves
el
bisturí?,
Do
you
see
the
scalpel?
No
vuelves
en
tu
zorra
vida
a
hacer
pipí.
You
won't
piss
again
in
your
life.
Vaya
faena,
vaya
muñeco,
Vaya
faena,
vaya
faena,
Esto
te
pasa,
This
is
happening
to
you,
¡menuda
guasa!,
What
a
joke!
Por
entrar
a
palo
seco
For
going
in
dry
Y
montártelo
de
sueco.
And
acting
like
a
fool.
Ese
mariconeo
se
llama
furor
This
faggotry
is
called
furor
Me
importa
un
pito
si
es
la
moda
en
Nueva
York.
I
don't
care
if
it's
the
fashion
in
New
York.
Mi
nombre
es
Federico
My
name
is
Federico
Y
soy
tu
doctor,
And
I
am
your
doctor,
Atiéndeme
que
quien
avisa
no
es
traidor;
Listen
to
me
because
he
who
warns
you
is
not
a
traitor;
Vete
a
las
islas
griegas
Go
to
the
Greek
islands
Con
ese
señor,
With
that
gentleman,
En
Ios
creo
que
el
capullo
ya
esta
en
flor
I
think
the
moron
is
already
in
bloom
in
Ios
Y
pasa
de
tu
chica,
And
ignore
your
girl,
Será
lo
mejor;
It
will
be
the
best
thing;
Yo
mismo
intentare
aliviarla
en
su
dolor.
I
myself
will
try
to
alleviate
her
pain.
Vaya
faena
de
alta
costura
Vaya
faena
de
alta
costura
Te
coso
el
roto
I'll
fix
your
tear
En
el
escroto
In
your
scrotum
Si
es
que
me
prometes
If
you
promise
me
Que
solo
la
metes
en
cintura.
That
you'll
only
put
it
in
a
waist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.