Luis Eduardo Aute - Vamonos por ahí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Vamonos por ahí




Vamonos por ahí
Пойдем отсюда
Vámonos,
Пойдем,
Que queda poco tiempo,
Осталось мало времени,
Vámonos,
Пойдем,
Apenas un momento,
Всего лишь мгновение,
Vámonos,
Пойдем,
Y acudamos al baile
И присоединимся к танцу,
Que recorre las calles.
Что по улицам идет.
Y hay que sacar los pies del tiesto
И нужно вытащить ноги из горшка
Y correr a toda prisa
И бежать со всех ног
Tras las horas que se van,
За уходящими часами,
Girando sobre mismas,
Вращающимися сами по себе,
Un, dos, tres, como en un vals.
Раз, два, три, как в вальсе.
Vámonos,
Пойдем,
Huyamos de los cielos,
Убежим с небес,
Vámonos,
Пойдем,
Bajemos al infierno,
Спустимся в ад,
Vámonos,
Пойдем,
A ser cuerpo sin alma,
Станем телом без души,
Sin más fe, sin más patria
Без веры, без родины,
Que el mapa que dibuja el fuego;
Лишь с картой, нарисованной огнем;
Vámonos, seamos pasto
Пойдем, станем пищей
De las llamas del amor,
Для пламени любви,
Que es obra del mismo diablo
Которое дело рук самого дьявола,
Cuando pretende ser Dios.
Когда он хочет быть Богом.
Vámonos,
Пойдем,
No lo pienses más,
Не думай больше,
Vámonos,
Пойдем,
Que es la cuenta atrás,
Это обратный отсчет,
Vámonos,
Пойдем,
Vámonos por ahí...
Пойдем куда-нибудь...
Vámonos,
Пойдем,
Viajemos hacia adentro,
Отправимся внутрь себя,
Vámonos,
Пойдем,
Cruzemos el espejo,
Перейдем через зеркало,
Vámonos,
Пойдем,
A través de los ojos
Сквозь глаза
A buscar el tesoro
На поиски сокровища,
Oculto tras el universo.
Скрытого за вселенной.
Vámonos, barco pirata,
Пойдем, пиратский корабль,
A surcar la libertad
Бороздить свободу
Detrás de cada mirada
За каждым взглядом,
Cuando se mira en el mar.
Когда он смотрится в море.
Vámonos,
Пойдем,
Que el fin está por medio,
Конец уже близок,
Vámonos,
Пойдем,
Que tocan a degüello,
Зовут на смертный бой,
Vámonos,
Пойдем,
A ocupar el ahora
Займем настоящее,
Antes de que la historia
Прежде чем история
Lo llene con sus cementerios.
Заполнит его своими кладбищами.
Vámonos, junto a los locos
Пойдем, вместе с безумцами,
Deslumbrados por el sol,
Ослепленными солнцем,
Que nos invaden los monstruos
Нас одолевают монстры
Del sueño de la razón.
Сна разума.
Vámonos,
Пойдем,
No lo pienses más...
Не думай больше...





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.