Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Yo Pertenezco (Remasterizado)
Yo Pertenezco (Remasterizado)
Я принадлежу (ремастеринг)
Yo
pertenezco
a
la
tierra
Я
принадлежу
земле
Y
al
agua
que
a
la
semilla
alimenta,
И
воде,
что
питает
семя,
Yo
pertenezco
a
aquel
niño
Я
принадлежу
тому
ребенку
Que
alguna
vez
murió.
Что
однажды
умер.
Yo
pertenezco
a
esa
vida
Я
принадлежу
той
жизни
Que
con
esperanzas
no
se
resigna,
Что
с
надеждой
не
сдается,
Yo
pertenezco
al
lamento
Я
принадлежу
стенанию
Que
un
pan
no
silenció.
Что
хлеб
не
заглушил.
Yo
pertenezco
a
la
angustia
Я
принадлежу
тоске
De
yugos
que
aprietan
por
dentro,
От
тягот,
что
душат
изнутри,
Yo
pertenezco
a
la
furia
Я
принадлежу
ярости
Causada
por
muros
de
miedo.
Вызванной
стенами
страха.
Yo
pertenezco
a
la
brisa
Я
принадлежу
ветерку
Y
al
viento
que
nunca
se
inmoviliza,
И
ветру,
что
никогда
не
замирает,
Yo
pertenezco
al
recuerdo
Я
принадлежу
воспоминанию
De
aquel
que
se
marchó.
О
том,
кто
ушел.
Yo
pertenezco
a
la
hierba
Я
принадлежу
траве
Que
crece
a
través
de
rocas
y
piedras,
Что
растет
сквозь
камни
и
скалы,
Yo
pertenezco
a
esa
gente
Я
принадлежу
тем
людям
Que
alguno
traicionó.
Что
кто-то
предал.
Yo
pertenezco
a
los
frutos
Я
принадлежу
плодам
De
un
árbol
expuesto
a
secarse,
Дерева,
которое
может
засохнуть,
Yo
pertenezco
al
futuro
Я
принадлежу
будущему
Y
al
cosmos
que
fluye
en
la
sangre.
И
космосу,
что
течет
в
крови.
Yo
pertenezco
a
la
tierra
Я
принадлежу
земле
Y
al
agua
que
la
semilla
alimenta,
И
воде,
что
питает
семя,
Yo
pertenezco
a
aquel
niño
que
alguna
vez
murió.
Я
принадлежу
тому
ребенку,
что
однажды
умер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.