Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Yo pertenezco
Yo pertenezco
Я принадлежу
Yo
pertenezco
a
la
tierra
Я
принадлежу
земле,
Y
al
agua
que
a
la
semilla
alimenta,
И
воде,
которая
питает
семя,
Yo
pertenezco
a
aquel
niño
Я
принадлежу
тому
ребёнку,
Que
alguna
vez
murió.
Что
однажды
умер.
Yo
pertenezco
a
esa
vida
Я
принадлежу
той
жизни,
Que
con
esperanzas
no
se
resigna,
Которая
не
мирится
с
надеждой,
Yo
pertenezco
al
lamento
Я
принадлежу
плачу,
Que
un
pan
no
silenció.
Который
не
заставил
замолчать
хлеб.
Yo
pertenezco
a
la
angustia
Я
принадлежу
страданию,
De
yugos
que
aprietan
por
dentro,
Ярм,
что
гнетут
изнутри,
Yo
pertenezco
a
la
furia
Я
принадлежу
ярости,
Causada
por
muros
de
miedo.
Вызванной
стенами
страха.
Yo
pertenezco
a
la
brisa
Я
принадлежу
бризу,
Y
al
viento
que
nunca
se
inmoviliza,
И
ветру,
который
никогда
не
останавливается,
Yo
pertenezco
al
recuerdo
Я
принадлежу
воспоминанию,
De
aquel
que
se
marchó.
Того,
кто
ушел.
Yo
pertenezco
a
la
hierba
Я
принадлежу
траве,
Que
crece
a
través
de
rocas
y
piedras,
Что
растёт
сквозь
камни
и
скалы,
Yo
pertenezco
a
esa
gente
Я
принадлежу
тем
людям,
Que
alguno
traicionó.
Которых
кто-то
предал.
Yo
pertenezco
a
los
frutos
Я
принадлежу
плодам,
De
un
árbol
expuesto
a
secarse,
Дерева,
которому
грозит
зачахнуть,
Yo
pertenezco
al
futuro
Я
принадлежу
будущему,
Y
al
cosmos
que
fluye
en
la
sangre.
И
космосу,
который
течёт
в
моей
крови.
Yo
pertenezco
a
la
tierra
Я
принадлежу
земле,
Y
al
agua
que
la
semilla
alimenta,
И
воде,
которая
питает
семя,
Yo
pertenezco
a
aquel
niño
que
alguna
vez
murió.
Я
принадлежу
тому
ребёнку,
что
когда-то
умер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.