Текст и перевод песни Luis Enrique Ascoy feat. Kiki Troia - Tu (feat. Kiki Troia)
Tu (feat. Kiki Troia)
Ты (feat. Kiki Troia)
Tú
adolescente
embarazada
Ты,
юная
беременная,
En
secreto
repudiada
Втайне
отвергнутая,
Servidora
de
un
hogar
Служанка
в
чужом
доме,
Durante
tres
meses
sin
paga.
Три
месяца
без
платы.
Tú
la
unica
llena
de
gracia
Ты,
единственная,
полная
благодати,
Aun
sin
estar
bautizada
Даже
без
крещения
святой
воды,
El
Arcángel
nos
confirma
Архангел
нам
подтверждает,
Que
naciste
inmaculada.
Что
родилась
ты
непорочной.
Tú
caminante
presurosa
Ты,
спешащая
путница,
Poetiza
y
cantautora
Поэтесса
и
певица,
Compusiste
tu
Magnificad
Сложила
свою
песнь
хвалы,
En
solo
un
cuarto
de
hora...
Всего
за
четверть
часа...
Tú
siempre
Virgen
y
señora
Ты,
всегда
Дева
и
Госпожа,
Cuando
pierde
quien
te
ignora
Когда
теряет
тот,
кто
тебя
не
признает,
Si
una
nueva
bienaventuranza
Если
новое
блаженство
—
Es
llamarte
dichosa.
Называть
тебя
благословенной.
Tú
una
madre
de
familia
Ты,
мать
семейства,
Exiliada
y
perseguida
Изгнанница
и
гонимая,
Fuistes
a
Egipto
de
imigrante
Бежала
в
Египет
иммигранткой,
Aunque
jamás
te
dieron
Visa.
Хоть
визы
тебе
не
давали.
Tú
una
dama
tan
sencilla
Ты,
такая
простая
женщина,
Una
experta
en
la
cocina
Мастер
на
кухне,
Una
típica
mamá
Типичная
мама,
Siempre
atendiendo
a
la
visita.
Всегда
заботящаяся
о
гостях.
Tú
una
esposa
preocupada
Ты,
жена,
полная
забот,
Y
un
poquito
disgustada
И
немного
расстроенная,
Con
tu
hijo
adolescente
Своим
сыном-подростком,
Que
no
dijo
donde
estaba...
Который
не
сказал,
где
был...
Tú
arca
de
la
nueva
alianza
Ты,
ковчег
Нового
Завета,
Pues
llevastes
en
tus
entrañas
Ведь
носила
в
своих
чреслах
Al
Supremo
Sacerdote,
Верховного
Священника,
Al
Pan
de
Vida
y
su
Palabra.
Хлеб
Жизни
и
Его
Слово.
Tú
el
primer
Sagrario
humano
Ты,
первый
человеческий
Храм,
Que
debía
ser
preservado
Который
должен
быть
сохранен
De
la
muerte,
de
la
tumba,
От
смерти,
от
могилы,
Del
olvido
y
de
los
años.
От
забвения
и
от
времени.
Tú
creadora
del
Rosario
Ты,
создательница
Розария,
También
del
Escapulario
И
Скапулярия,
Protegiendo
a
tus
pequeños
Защищающая
своих
детей,
Aunque
sea
con
tu
manto.
Даже
своим
плащем.
Tú
una
espada
te
atraviesa
Тебя
пронзает
меч,
Y
todo
quedó
en
tiniebla
И
все
погрузилось
во
тьму
Ese
viernes
a
las
tres
В
ту
пятницу
в
три
часа,
Como
te
lo
anunció
el
profeta...
Как
предсказал
тебе
пророк...
Tú
con
el
sol
por
vestimenta
Ты,
одетая
в
солнце,
Y
una
corona
de
estrellas
И
в
короне
из
звезд,
A
tus
pies
se
ven
la
luna
У
твоих
ног
видна
луна
Y
la
serpiente
con
jaqueca.
И
змей
с
головной
болью.
Tú
mujer,
madre,
esposa,
amiga,
Ты,
женщина,
мать,
жена,
подруга,
Reina,
esclava,
Virgen,
niña,
Царица,
раба,
Дева,
дитя,
Lucero
de
la
mañana
Утренняя
звезда
Y
causa
de
nuestra
alegria.
И
причина
нашей
радости.
Tú
sucedió
lo
que
temía
Ты,
случилось
то,
чего
я
боялся,
No
alcanzó
la
poesía
Не
хватило
поэзии,
Harían
faltan
mil
canciones
Понадобились
бы
тысячи
песен,
Para
referirse
a
ti...
Чтобы
рассказать
о
тебе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique Ascoy Palomino
Альбом
Vuelve
дата релиза
05-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.