Luis Enrique Mejia Godoy - Canción de Cuna para Lucía - перевод текста песни на немецкий

Canción de Cuna para Lucía - Luis Enrique Mejia Godoyперевод на немецкий




Canción de Cuna para Lucía
Wiegenlied für Lucía
Tengo en mis manos mariposas,
Ich halte Schmetterlinge in meinen Händen,
Una fiesta es mi corazón porque gané el premio mayor de tu ternura.
mein Herz ist ein Fest, weil ich den Hauptpreis deiner Zärtlichkeit gewonnen habe.
Un día feriado es mi guitarra,
Meine Gitarre ist ein Feiertag,
Que se vistió de madrugadas cuando bebió del agua clara de tus ojos.
die sich in Morgengrauen kleidete, als sie vom klaren Wasser deiner Augen trank.
Tengo razones suficientes para decir que soy feliz desde aquel día
Ich habe genug Gründe zu sagen, dass ich glücklich bin, seit jenem Tag,
Que fundimos nuestras vidas y como el aire que respiro te
an dem wir unsere Leben verschmolzen und wie die Luft, die ich atme,
Necesito cada día, porque no hay duda eres mi amor y mi alegría.
brauche ich dich jeden Tag, denn es gibt keinen Zweifel, du bist meine Liebe und meine Freude.
Ay amor!
Oh Liebe!
Cuánta ansiedad en estos tiempos que amenazan las tormentas y sequías.
Wie viel Angst in diesen Zeiten, die von Stürmen und Dürren bedroht sind.
Ay amor!
Oh Liebe!
Cuánta injusticia.
Wie viel Ungerechtigkeit.
El mundo necesita tu sonrisa.
Die Welt braucht dein Lächeln.
Ay amor!
Oh Liebe!
Esta canción te la escribí anoche que en mis brazos te dormías.
Dieses Lied schrieb ich dir letzte Nacht, als du in meinen Armen eingeschlafen bist.
Tengo un desierto en mis pulmones, mis cuerdas tienen más heridas,
Ich habe eine Wüste in meinen Lungen, meine Saiten haben mehr Wunden,
Pero te amo como nunca había amado y no me asombra el calendario,
aber ich liebe dich wie nie zuvor, und der Kalender überrascht mich nicht,
Ni los surcos que hay en mi frente,
noch die Furchen auf meiner Stirn,
Porque me veo en el espejo de tu alma.
denn ich sehe mich im Spiegel deiner Seele.
Tengo razones suficientes para decir que soy feliz desde aquel día
Ich habe genug Gründe zu sagen, dass ich glücklich bin, seit jenem Tag,
Que fundimos nuestras vidas y como el aire que respiro te
an dem wir unsere Leben verschmolzen und wie die Luft, die ich atme,
Necesito cada día, porque no hay duda eres mi amor y mi alegría.
brauche ich dich jeden Tag, denn es gibt keinen Zweifel, du bist meine Liebe und meine Freude.
Ay amor!
Oh Liebe!
Cuánta ansiedad en estos tiempos que amenazan las tormentas y sequías.
Wie viel Angst in diesen Zeiten, die von Stürmen und Dürren bedroht sind.
Ay amor!
Oh Liebe!
Cuánta injusticia.
Wie viel Ungerechtigkeit.
El mundo necesita tu sonrisa.
Die Welt braucht dein Lächeln.
Ay amor!
Oh Liebe!
Esta canción te la escribí anoche que en mis brazos te dormías.
Dieses Lied schrieb ich dir letzte Nacht, als du in meinen Armen eingeschlafen bist.





Авторы: Luis Enrique Mejia Godoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.