Текст и перевод песни Luis Enrique Mejia Godoy - Mi Patria Me Duele en Abril
Mi Patria Me Duele en Abril
My Homeland Hurts in April
Mi
patria
en
duele
en
abril
My
homeland
hurts
in
April
Como
el
dolor
de
esa
madre
Like
the
pain
of
a
mother
Mirando
los
ojos
de
su
hijo
sin
vida,
Watching
the
eyes
of
her
lifeless
son,
Con
una
herida
en
el
alma
With
a
wound
in
her
soul
Mi
patria
me
duele
en
abril
como
un
río
de
sangre
inocente
My
homeland
hurts
in
April
like
a
river
of
innocent
blood
Que
en
la
primavera
de
su
juventud
cegaron
sus
vida
aquel
19
That
in
the
spring
of
their
youth
their
lives
ended
on
that
19th
¿Cuantos
años
se
han
perdido?
How
many
years
have
been
lost?
¿Cuantas
vidas
se
han
destruido?
How
many
lives
have
been
destroyed?
Cuanto
dolor
concentrado
So
much
concentrated
pain
Cuanta
ambición
desmedida
So
much
unbridled
ambition
Tantos
sueños
se
han
frustrado
So
many
dreams
have
been
frustrated
Tantos
valores
perdidos
So
many
values
lost
Tanto
rencor
So
much
resentment
En
mi
país
dividido
In
my
divided
country
Mi
patria
me
duele
en
abril
por
que
el
limpio
azul
de
su
My
homeland
hurts
in
April
because
the
clear
blue
of
your
Cielo,
volvió
a
teñirse
de
sangre
con
vidas
y
sueños
truncados
Sky
was
stained
with
blood
again
with
lives
and
dreams
cut
short
Mi
patria
me
duele
en
abril
pero
en
abril
My
homeland
hurts
in
April
but
in
April
Floreció
el
árbol
de
la
esperanza
que
a
mi
pueblo
despertó
The
tree
of
hope
blossomed
that
awakened
my
people
Mi
patria
me
duele
en
abril
My
homeland
hurts
in
April
Pero
en
abril
renacio
But
in
April
it
was
reborn
La
bandera
azul
y
blanco
The
blue
and
white
flag
Defendiendo
el
porvenir
Defending
the
future
Sus
nombres
quedaron
grabados
Their
names
were
engraved
En
el
altar
de
la
patria
On
the
altar
of
the
homeland
Brillando
como
un
lucero
de
abril
en
medio
de
la
oscurana
.
Shining
like
a
beacon
of
April
amidst
the
darkness.
Jonathan
pavel
Jonathan
pavel
Eliécer
Antonio
Eliécer
Antonio
Harlington
moroni
Harlington
moroni
¡Mi
patria
me
duele
en
abril
pero
en
abril
My
homeland
hurts
in
April
but
in
April
Floreció
el
árbol
de
la
esperanza
que
a
mi
por
lo
desperto!
The
tree
of
hope
blossomed
that
awakened
my
people!
Mi
patria
me
duele
en
abril
pero
en
abril
renacio
la
bandera
azul
y
My
homeland
hurts
in
April
but
in
April
the
blue
and
Blanco
defendiendo
el
porvenir,
White
flag
was
reborn
defending
the
future,
Sus
nombres
quedaron
grabados
en
el
altar
de
la
patria
Their
names
were
engraved
on
the
altar
of
the
homeland
Brillando
como
un
lucero
de
abril
en
medio
de
la
oscurana
Shining
like
a
beacon
of
April
amidst
the
darkness
Brillando
como
un
lucero
de
abril
en
medio
de
la
oscurana
Shining
like
a
beacon
of
April
amidst
the
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique Mejia Godoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.