Текст и перевод песни Luis Enrique Mejia Godoy - Trovador Errante
Trovador Errante
Wandering Troubadour
Entre
los
cerros
nací
I
was
born
among
the
hills
En
la
frontera
de
acuario
On
the
border
of
Aquarius
Una
noche
de
febrero
On
a
night
in
February
Cuando
la
luna
del
pueblo
reposaba
en
los
traspatios
When
the
moon
of
the
town
rested
in
the
backyards
Miré
a
mi
madre
rendida
I
looked
at
my
weary
mother
De
tanta
luz
que
me
daba
From
so
much
light
that
she
gave
me
Y
entre
dolor
y
sudor
And
between
pain
and
sweat
Me
dio
su
leche
de
amor
y
me
dormí
entre
sus
alas
She
gave
me
her
milk
of
love
and
I
fell
asleep
in
her
wings
Y
fui
creciendo
y
creciendo
And
I
grew
and
grew
Me
sorprendió
el
silabario
The
primer
surprised
me
Y
descubrí
mi
futuro
en
cada
trazo
inseguro
And
I
discovered
my
future
in
every
insecure
stroke
Y
en
cada
abrazo
de
hermano
And
in
every
embrace
of
a
brother
Y
fui
creciendo
y
creciendo
And
I
grew
and
grew
Desde
mi
mundo
lejano
From
my
distant
world
Y
comprendí
que
las
cosas
solo
And
I
understood
that
things
only
Serían
hermosas
cuando
luchamos
por
algo
Would
be
beautiful
when
we
fight
for
something
Un
día
de
tantos
que
anduve
One
of
many
days
I
walked
Anduve
medio
enredado
I
walked
half-entangled
Cuando
en
un
palo
de
jocote
When
on
a
jocote
stick
Junto
a
su
nombre
mi
nombre
Next
to
her
name,
my
name
Grabé
con
letras
de
sangre
I
carved
in
letters
of
blood
Me
enamoré
de
sus
pechos
I
fell
in
love
with
her
breasts
Que
descubrí
aquel
sábado
Which
I
discovered
that
Saturday
Con
su
sonrisa
de
niña
With
her
girlish
smile
Vendiendo
frescos
y
rosquillas
en
la
esquina
de
mi
barrio
Selling
fresh
drinks
and
rosquillas
on
the
corner
of
my
neighborhood
Y
fui
creciendo
y
creciendo
And
I
grew
and
grew
Me
sorprendió
el
silabario
The
primer
surprised
me
Y
descubrí
mi
futuro
en
cada
trazo
inseguro
And
I
discovered
my
future
in
every
insecure
stroke
Y
en
cada
abrazo
de
hermano
And
in
every
embrace
of
a
brother
Y
fui
creciendo
y
creciendo
And
I
grew
and
grew
Desde
mi
mundo
lejano
From
my
distant
world
Y
comprendí
que
las
cosas
solo
And
I
understood
that
things
only
Serían
hermosas
cuando
luchamos
por
algo
Would
be
beautiful
when
we
fight
for
something
Y
aprendí
de
los
adultos
And
I
learned
from
the
adults
Que
los
hombres
no
lloraban
That
men
didn't
cry
Hasta
que
en
una
cantina
Until
in
a
tavern
Tocando
una
mazurquita
Playing
a
mazurka
Yo
vi
llorar
a
mi
padre
I
saw
my
father
cry
Y
desde
entonces
yo
supe
And
since
then
I
knew
Que
inventaría
canciones
That
I
would
invent
songs
Y
que
sería
mi
destino
And
that
it
would
be
my
destiny
Ser
trovador
de
camino
para
defender
mis
razones
To
be
a
wandering
troubadour
to
defend
my
reasons
Y
fui
creciendo
y
creciendo
And
I
grew
and
grew
Me
sorprendió
el
silabario
The
primer
surprised
me
Y
descubrí
mi
futuro
en
cada
trazo
inseguro
And
I
discovered
my
future
in
every
insecure
stroke
Y
en
cada
abrazo
de
hermano
And
in
every
embrace
of
a
brother
Y
fui
creciendo
y
creciendo
And
I
grew
and
grew
Desde
mi
mundo
lejano
From
my
distant
world
Y
comprendí
que
las
cosas
solo
And
I
understood
that
things
only
Serían
hermosas
cuando
luchamos
por
algo
Would
be
beautiful
when
we
fight
for
something
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique Mejia Godoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.