Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autobiografia
Autobiographie
El
mundo
no
es
lo
que
veia
Die
Welt
war
nicht
das,
was
ich
sah
Desde
la
ventana
de
mi
cuarto
Vom
Fenster
meines
Zimmers
aus
En
el
verano
del
78
Im
Sommer
des
Jahres
78
Vi
una
nube
que
crecia
Sah
ich
eine
Wolke
wachsen
Y
mi
infancia
que
se
iba
Und
meine
Kindheit
vergehen
Fui
de
Managua
hasta
Tijuana
Ich
ging
von
Managua
nach
Tijuana
Buscando
al
norte
una
esperanza
Auf
der
Suche
nach
Hoffnung
im
Norden
Llegue
a
la
tierra
prometida
Ich
kam
ins
gelobte
Land
Aprendi
otro
idioma
Lernte
eine
neue
Sprache
Comence
otra
vida
Begann
ein
neues
Leben
Creci
en
las
sombras
del
silencio
Ich
wuchs
im
Schatten
der
Stille
Fui
un
ilegal
con
miedo
Ein
Illegaler
voller
Angst
Sin
papeles
y
sin
direccion
Ohne
Papiere
und
ohne
Richtung
Desde
los
quince
años
soy
el
extranjero
Seit
ich
fünfzehn
bin,
bin
ich
der
Fremde
No
soy
de
aqui
ni
soy
de
alla
Ich
gehöre
nicht
hierher,
doch
auch
nicht
dorthin
Entre
mi
gente
soy
la
voz
que
vive
lejos
Unter
meinen
Leuten
bin
ich
die
Stimme,
die
fern
lebt
Pero
jamas
voy
a
olvidar
Doch
ich
werde
niemals
vergessen
Esos
amaneceres
bellos
de
Somoto
Jene
schönen
Morgendämmerungen
in
Somoto
Los
juegos
en
la
Calle
Real
Die
Spiele
in
der
Calle
Real
Mi
primera
novia
Meine
erste
Freundin
Y
mi
identidad
Und
meine
Identität
Vivo
marcado
por
tres
franjas
Geprägt
bin
ich
von
drei
Streifen
Son
dos
azules
y
una
blanca
Zwei
blaue
und
ein
weißer
Por
donde
voy
llevo
mi
patria
Wohin
ich
auch
gehe,
trage
ich
mein
Land
Viva
donde
viva
Wo
ich
auch
lebe
Yo
me
siento
en
casa
Fühle
ich
mich
zuhause
Hoy
tengo
un
hijo
y
no
quisiera
Heute
habe
ich
ein
Kind
und
möchte
nicht
Verlo
pasar
esa
experiencia
Dass
es
diese
Erfahrung
macht
Si
un
dia
no
hubiera
fronteras
Wenn
es
eines
Tages
keine
Grenzen
gäbe
Creo
que
mi
historia
Glaube
ich,
meine
Geschichte
No
se
repitiera
Würde
sich
nicht
wiederholen
Creci
en
las
sombras
del
silencio
Ich
wuchs
im
Schatten
der
Stille
Fui
un
ilegal
con
miedo
Ein
Illegaler
voller
Angst
Sin
papeles
y
sin
direccion
Ohne
Papiere
und
ohne
Richtung
Desde
los
quince
años
soy
el
extranjero
Seit
ich
fünfzehn
bin,
bin
ich
der
Fremde
No
soy
de
aqui
ni
soy
de
alla
Ich
gehöre
nicht
hierher,
doch
auch
nicht
dorthin
Entre
mi
gente
soy
la
voz
que
vive
lejos
Unter
meinen
Leuten
bin
ich
die
Stimme,
die
fern
lebt
Pero
jamas
voy
a
olvidar
Doch
ich
werde
niemals
vergessen
Esos
amaneceres
bellos
de
Somoto
Jene
schönen
Morgendämmerungen
in
Somoto
Los
juegos
en
la
Calle
Real
Die
Spiele
in
der
Calle
Real
Mi
primera
novia
Meine
erste
Freundin
Y
mi
identidad
Und
meine
Identität
Desde
los
quince
años
soy
el
extranjero
Seit
ich
fünfzehn
bin,
bin
ich
der
Fremde
No
soy
de
aqui
ni
soy
de
alla
Ich
gehöre
nicht
hierher,
doch
auch
nicht
dorthin
Entre
mi
gente
soy
la
voz
que
vive
lejos
Unter
meinen
Leuten
bin
ich
die
Stimme,
die
fern
lebt
Pero
jamas
voy
a
olvidar
Doch
ich
werde
niemals
vergessen
Esos
amaneceres
bellos
de
Somoto
Jene
schönen
Morgendämmerungen
in
Somoto
Los
juegos
en
la
Calle
Real
Die
Spiele
in
der
Calle
Real
Mi
primera
novia
Meine
erste
Freundin
Y
mi
identidad
Und
meine
Identität
Mi
primera
novia
Meine
erste
Freundin
y
mi
identidad
und
meine
Identität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Piloto, Luis Enrique Mejia Lopez
Альбом
Ciclos
дата релиза
19-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.