Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busco en Ti
Ich suche in Dir
Destructor
de
amores
yo
Zerstörer
der
Lieben,
ich
Que
nunca
di
flores
hoy
Der
nie
Blumen
gab,
heute
Tu
voz
me
hace
falta
Deine
Stimme
fehlt
mir
Y
pierdo
la
calma
Und
ich
verliere
die
Ruhe
Nunca
enamorado
fui
Nie
war
ich
verliebt
De
nada
ni
nadie
y
hoy
In
nichts
und
niemanden,
und
heute
Quiero
sentir
aire
Will
ich
Luft
spüren
Con
sabor
a
ti
Mit
Geschmack
nach
dir
Mis
pensamientos
ya
te
pertenecen
Meine
Gedanken
gehören
schon
dir
Y
en
instante
todo
se
estremece
Und
augenblicklich
erbebt
alles
No
hay
otros
labios
Es
gibt
keine
anderen
Lippen
Que
besen
los
míos
Die
meine
küssen
No
hay
otro
cuerpo
Es
gibt
keinen
anderen
Körper
Que
toquen
mis
manos
Den
meine
Hände
berühren
Mi
vida
es
tuya
Mein
Leben
gehört
dir
Por
ti
he
visto
Durch
dich
habe
ich
gesehen
La
luz
del
día
Das
Licht
des
Tages
Y
que
no
haría
por
ti
Und
was
würde
ich
nicht
für
dich
tun
Trovador
errante
yo
Wandernder
Troubadour,
ich
Sin
perder
la
mente
no
Ohne
den
Verstand
zu
verlieren,
nein
Puedo
controlar
Kann
ich
kontrollieren
Este
amor
ardiente
Diese
brennende
Liebe
Nunca
enamorado
fui
Nie
war
ich
verliebt
De
nada
ni
nadie
y
hoy
In
nichts
und
niemanden,
und
heute
Quiero
sentir
aire
Will
ich
Luft
spüren
Con
sabor
a
ti
Mit
Geschmack
nach
dir
Mis
pensamientos
ya
te
pertenecen
Meine
Gedanken
gehören
schon
dir
Y
en
instante
todo
se
estremece
Und
augenblicklich
erbebt
alles
No
hay
otros
labios
Es
gibt
keine
anderen
Lippen
Que
besen
los
míos
Die
meine
küssen
No
hay
otro
cuerpo
Es
gibt
keinen
anderen
Körper
Que
toquen
mis
manos
Den
meine
Hände
berühren
Mi
vida
es
tuya
Mein
Leben
gehört
dir
Por
ti
he
visto
Durch
dich
habe
ich
gesehen
La
luz
del
día
Das
Licht
des
Tages
Por
ti
he
visto
Durch
dich
habe
ich
gesehen
La
luz
del
día
Das
Licht
des
Tages
Por
ti
(he
visto)
Durch
dich
(habe
ich
gesehen)
La
luz
del
día
Das
Licht
des
Tages
Y
que
no
haría
por
ti
Und
was
würde
ich
nicht
für
dich
tun
Y
que
no
haría
por
ti
Und
was
würde
ich
nicht
für
dich
tun
(Que
no
haría
por
ti)
(Was
würde
ich
nicht
für
dich
tun)
Por
primera
vez
Zum
ersten
Mal
Siento
entregarme
por
completo
Fühle
ich,
mich
ganz
hinzugeben
Voy
a
ser
todo
para
ti
/
Ich
werde
alles
für
dich
sein
/
Aprenderé
a
interpretar
Ich
werde
lernen
zu
deuten
Tu
silencio
y
tu
dolor
Dein
Schweigen
und
deinen
Schmerz
Cuando
necesites
de
mi
amor
/
Wenn
du
meine
Liebe
brauchst
/
Dame
la
oportunidad
Gib
mir
die
Gelegenheit
No
cierres
la
puerta
Schließ
die
Tür
nicht
Hace
tiempo
que
Seit
langem
Vengo
esperando
por
ti
Warte
ich
auf
dich
Trovador
errante
Wandernder
Troubadour
Yo
sin
perder
la
mente
Ich,
ohne
den
Verstand
zu
verlieren
Daría
la
vida
por
ti
/
Ich
würde
mein
Leben
für
dich
geben
/
Hay
un
profundo
vacío
en
mi
pecho
Es
gibt
eine
tiefe
Leere
in
meiner
Brust
Que
nadie
a
llenado
Die
niemand
gefüllt
hat
Te
pertenece
a
ti
/
Sie
gehört
dir
/
Que
daría
yo
Was
gäbe
ich
Por
tener
la
magia
Um
die
Magie
zu
haben
Y
ese
algo
que
te
acerque
a
mi
/
Und
jenes
Etwas,
das
dich
mir
näherbringt
/
No
debes
dudar
Du
sollst
nicht
zweifeln
Que
en
esta
ocasión
Dass
bei
dieser
Gelegenheit
Te
doy
la
verdad
Ich
dir
die
Wahrheit
gebe
Sincero
este
amor
/
Aufrichtig
ist
diese
Liebe
/
No
puedo
seguir
viviendo
Ich
kann
nicht
weiterleben
Con
la
ilusion
de
amarnos
Mit
der
Illusion,
uns
zu
lieben
Si
no
sientes
asi
Wenn
du
nicht
so
fühlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique Mejia, Luis Enrique Mejias
Альбом
Dilema
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.