Luis Enrique - De Corazón a Corazón - перевод текста песни на немецкий

De Corazón a Corazón - Luis Enriqueперевод на немецкий




De Corazón a Corazón
Von Herz zu Herz
Si pudiera elegir
Wenn ich wählen könnte
Entre la vida que llevo o volver junto a ti
Zwischen dem Leben, das ich führe, oder zu dir zurückzukehren
Le arrebataría al recuerdo nuestro instante mejor
Würde ich der Erinnerung unseren besten Moment entreißen
Las migajas que sobraron de los dos
Die Krümel, die von uns beiden übrig blieben
Si pudiera elegir
Wenn ich wählen könnte
Viajaría hasta el pasado a pedirte perdón
Würde ich in die Vergangenheit reisen, um dich um Verzeihung zu bitten
Por el daño que he causado
Für den Schaden, den ich verursacht habe
Y a decirte que hoy nada queda donde hubo un corazón
Und um dir zu sagen, dass heute nichts mehr da ist, wo einst ein Herz war
Si pudiera elegir
Wenn ich wählen könnte
Cambiaría lo que tengo por volverte a sentir
Würde ich, was ich habe, eintauschen, um dich wieder zu fühlen
Me convertiría en sendero para estar a tus pies
Würde ich zum Pfad werden, um zu deinen Füßen zu sein
Y romper las cadenas que me ataron a otro amor
Und die Ketten sprengen, die mich an eine andere Liebe banden
De corazón a corazón
Von Herz zu Herz
De sentimiento a sentimiento
Von Gefühl zu Gefühl
Debo decirte que mi error
Muss ich dir sagen, dass meinen Fehler
Lo pago a diario sin tus besos
Ich täglich ohne deine Küsse bezahle
De corazón a corazón
Von Herz zu Herz
De sentimiento a sentimiento
Von Gefühl zu Gefühl
Hoy te mereces la razón
Heute verdienst du es, Recht zu haben
Me equivoque y me arrepiento
Ich habe mich geirrt und bereue es
De corazón a corazón
Von Herz zu Herz
Si pudiera elegir
Wenn ich wählen könnte
Gritaría a los cuatro vientos
Würde ich in alle Winde schreien
Que no soy tan feliz como piensan que me siento
Dass ich nicht so glücklich bin, wie sie denken, dass ich mich fühle
Les diría que soy un juguete de la vida sin tu amor
Ich würde ihnen sagen, dass ich ohne deine Liebe ein Spielball des Lebens bin
Si pudiera elegir
Wenn ich wählen könnte
Cambiaría lo que tengo por volverte a sentir
Würde ich, was ich habe, eintauschen, um dich wieder zu fühlen
Me convertiría en sendero para estar a tus pies
Würde ich zum Pfad werden, um zu deinen Füßen zu sein
Y romper las cadenas que me ataron a otro amor
Und die Ketten sprengen, die mich an eine andere Liebe banden
De corazón a corazón
Von Herz zu Herz
De sentimiento a sentimiento
Von Gefühl zu Gefühl
Debo decirte que mi error
Muss ich dir sagen, dass meinen Fehler
Lo pago a diario sin tus Besos
Ich täglich ohne deine Küsse bezahle
De corazón a corazón
Von Herz zu Herz
De sentimiento a sentimiento
Von Gefühl zu Gefühl
Hoy te mereces la razón
Heute verdienst du es, Recht zu haben
Me equivoque y me arrepiento
Ich habe mich geirrt und bereue es
De corazón a corazón
Von Herz zu Herz
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(Von Herz zu Herz, von Gefühl zu Gefühl)
Vengo a implorar que me des una oportunidad de decir lo siento
Ich komme, um dich anzuflehen, mir eine Chance zu geben, 'Es tut mir leid' zu sagen
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(Von Herz zu Herz, von Gefühl zu Gefühl)
Te mereces la razón, me equivoque y así lo acepto
Du verdienst es, Recht zu haben, ich habe mich geirrt und akzeptiere es so
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(Von Herz zu Herz, von Gefühl zu Gefühl)
Si pudiera le robaría al recuerdo
Wenn ich könnte, würde ich der Erinnerung stehlen
¡Nuestro instante mejor!
Unseren besten Moment!
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(Von Herz zu Herz, von Gefühl zu Gefühl)
Estoy pagando mi error exiliado de tus besos
Ich bezahle meinen Fehler, verbannt von deinen Küssen
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(Von Herz zu Herz, von Gefühl zu Gefühl)
Un juguete de la vida soy, no soy tan feliz como piensan que me siento
Ein Spielball des Lebens bin ich, ich bin nicht so glücklich, wie sie denken, dass ich mich fühle
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(Von Herz zu Herz, von Gefühl zu Gefühl)





Авторы: Alfano Omar E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.