Luis Enrique - De Corazón a Corazón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Enrique - De Corazón a Corazón




De Corazón a Corazón
From Heart to Heart
Si pudiera elegir
If I could choose
Entre la vida que llevo o volver junto a ti
Between the life I'm living, or getting back together with you
Le arrebataría al recuerdo nuestro instante mejor
I would snatch our best moment from memory
Las migajas que sobraron de los dos
The crumbs that were left of us two
Si pudiera elegir
If I could choose
Viajaría hasta el pasado a pedirte perdón
I would travel back in time to ask for your forgiveness
Por el daño que he causado
For the damage I've caused
Y a decirte que hoy nada queda donde hubo un corazón
And to tell you that now there is nothing left where there was once a heart
Si pudiera elegir
If I could choose
Cambiaría lo que tengo por volverte a sentir
I would trade what I have to feel you again
Me convertiría en sendero para estar a tus pies
I would become a path to be at your feet
Y romper las cadenas que me ataron a otro amor
And break the chains that tied me to another love
De corazón a corazón
From heart to heart
De sentimiento a sentimiento
From feeling to feeling
Debo decirte que mi error
I must tell you that my mistake
Lo pago a diario sin tus besos
I pay for daily without your kisses
De corazón a corazón
From heart to heart
De sentimiento a sentimiento
From feeling to feeling
Hoy te mereces la razón
Today you deserve the reason
Me equivoque y me arrepiento
I was wrong and I regret it
De corazón a corazón
From heart to heart
Si pudiera elegir
If I could choose
Gritaría a los cuatro vientos
I would shout to the four winds
Que no soy tan feliz como piensan que me siento
That I'm not as happy as they think I am
Les diría que soy un juguete de la vida sin tu amor
I would tell them that I am a plaything of life without your love
Si pudiera elegir
If I could choose
Cambiaría lo que tengo por volverte a sentir
I would trade what I have to feel you again
Me convertiría en sendero para estar a tus pies
I would become a path to be at your feet
Y romper las cadenas que me ataron a otro amor
And break the chains that tied me to another love
De corazón a corazón
From heart to heart
De sentimiento a sentimiento
From feeling to feeling
Debo decirte que mi error
I must tell you that my mistake
Lo pago a diario sin tus Besos
I pay for daily without your kisses
De corazón a corazón
From heart to heart
De sentimiento a sentimiento
From feeling to feeling
Hoy te mereces la razón
Today you deserve the reason
Me equivoque y me arrepiento
I was wrong and I regret it
De corazón a corazón
From heart to heart
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(From heart to heart, from feeling to feeling)
Vengo a implorar que me des una oportunidad de decir lo siento
I come to implore you to give me a chance to say I'm sorry
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(From heart to heart, from feeling to feeling)
Te mereces la razón, me equivoque y así lo acepto
You deserve the reason, I was wrong and I accept it
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(From heart to heart, from feeling to feeling)
Si pudiera le robaría al recuerdo
If I could, I would steal from memory
¡Nuestro instante mejor!
Our best moment!
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(From heart to heart, from feeling to feeling)
Estoy pagando mi error exiliado de tus besos
I am paying for my mistake, exiled from your kisses
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(From heart to heart, from feeling to feeling)
Un juguete de la vida soy, no soy tan feliz como piensan que me siento
I am a plaything of life, I'm not as happy as they think I am
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(From heart to heart, from feeling to feeling)





Авторы: Alfano Omar E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.