Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Des La Espalda
Gib Mir Nicht Den Rücken
No
me
des
la
espalda
Gib
mir
nicht
den
Rücken
No
cortes
mis
alas
que
quiero
volar.
Schneid
mir
nicht
die
Flügel,
ich
will
fliegen.
No
cierres
tu
alama
Verschließ
deine
Seele
nicht
No
me
dejes
solo
como
a
un
ilegal
Lass
mich
nicht
allein
wie
einen
Illegalen
No
mates
mis
ganas
Töte
nicht
meine
Lust
Que
eh
volado
mucho
para
conquistar
Ich
bin
so
weit
geflogen,
um
dich
zu
erobern
Tu
sonrisa
clara
Dein
strahlendes
Lächeln
Y
esas
madrugadas
q
me
hacen
vibrar
Und
diese
Nächte,
die
mich
zum
Vibrieren
bringen
No
puedes
malgastar
estos
momentos
Du
kannst
diese
Momente
nicht
verschwenden
Que
la
vida
es
un
segundo
Denn
das
Leben
ist
nur
eine
Sekunde
Y
si
no
lo
estamos
juntos
Und
wenn
wir
nicht
zusammen
sind
Se
consume
el
sentimiento
Verliert
das
Gefühl
seine
Kraft
Y
a
todo
el
q
pregunta
por
ti
Und
jedem,
der
nach
dir
fragt
Yo
le
digo
q
tienes
mi
alma.
Sage
ich,
dass
du
meine
Seele
hast.
Que
ya
no
puedo
sobrevivir
Dass
ich
nicht
mehr
überleben
kann
Si
no
estas
aquí
no
pasa
nada.
Wenn
du
nicht
hier
bist,
ist
alles
nichts.
Si
no
estas
aquí
no
pasa
nada
Wenn
du
nicht
hier
bist,
ist
alles
nichts
Si
no
estas
y
no
pasa
nada
Wenn
du
nicht
da
bist
und
alles
nichts
ist
Tu
no
te
das
cuenta
Du
merkst
es
nicht
De
las
emociones
que
en
mi
mente
están
Welche
Emotionen
in
meinem
Kopf
sind
Cuando
abres
la
puerta
Wenn
du
die
Tür
öffnest
Llegas
con
la
fuerza
de
algún
huracán
Kommst
du
mit
der
Kraft
eines
Hurrikans
¿Por
que
tanta
prisa?
Warum
so
in
Eile?
Quédate
tan
solo
una
noche
mas
Bleib
nur
noch
eine
Nacht
Déjame
tu
risa
Lass
mir
dein
Lachen
Si
sabes
q
mi
vida
tu
te
llevaras.
Weil
du
weißt,
dass
du
mein
Leben
mitnimmst.
No
puedes
malgastar
estos
momentos
Du
kannst
diese
Momente
nicht
verschwenden
Que
la
vida
es
un
segundo
Denn
das
Leben
ist
nur
eine
Sekunde
Y
si
no
lo
estamos
juntos
Und
wenn
wir
nicht
zusammen
sind
Se
consume
el
sentimiento
Verliert
das
Gefühl
seine
Kraft
Y
a
todo
el
que
pregunta
por
ti
Und
jedem,
der
nach
dir
fragt
Yo
le
digo
que
tienes
mi
alma
Sage
ich,
dass
du
meine
Seele
hast
Que
ya
no
puedo
sobrevivir
Dass
ich
nicht
mehr
überleben
kann
Si
no
estas
aquí
no
pasa
nada
Wenn
du
nicht
hier
bist,
ist
alles
nichts
Si
no
estas
aquí
no
pasa
nada
Wenn
du
nicht
hier
bist,
ist
alles
nichts
Si
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Y
un
segundo
a
tu
lado
te
juro
Und
eine
Sekunde
an
deiner
Seite,
ich
schwöre
Es
mas
q
el
infinito
Ist
mehr
als
die
Ewigkeit
Si
tuviera
otra
vida
seguro
Hätte
ich
ein
weiteres
Leben,
sicher
La
estaría
contigo
Würde
ich
es
mit
dir
verbringen
Y
a
todo
el
que
pregunta
por
ti
Und
jedem,
der
nach
dir
fragt
Yo
le
digo
que
tienes
mi
alma
Sage
ich,
dass
du
meine
Seele
hast
Y
a
todo
el
que
pregunta
por
ti
Und
jedem,
der
nach
dir
fragt
Yo
le
digo
que
tienes
mi
alma
Sage
ich,
dass
du
meine
Seele
hast
(Si
todos
saben
tienes
mi
vida
(Ja,
alle
wissen,
du
hast
mein
Leben
Mi
alma
y
mi
corazón)
Meine
Seele
und
mein
Herz)
Y
a
todo
el
que
pregunta
por
ti
Und
jedem,
der
nach
dir
fragt
Yo
le
digo
que
tienes
mi
alma
Sage
ich,
dass
du
meine
Seele
hast
(Si
de
cualquier
modo
(Denn
auf
jede
Art
Sobran
las
palabras
Sind
Worte
überflüssig
Yo
ya
eh
demostrado
Ich
habe
bereits
bewiesen
Q
tienes
mi
alma,
mi
alma
Dass
du
meine
Seele
hast,
meine
Seele
Y
lo
tiene
todo)
Und
alles
besitzt)
No
(no
me
des
la
espalda)
Nein
(gib
mir
nicht
den
Rücken)
No
me
des
la
espalda
ahora
Gib
mir
jetzt
nicht
den
Rücken
Que
sin
ti
no
pasa
nada,
nada.
Denn
ohne
dich
ist
alles
nichts,
nichts.
(No
me
des
la
espalda)
(Gib
mir
nicht
den
Rücken)
Quedate
un
noche
mas
no
te
vallas
asi
Bleib
noch
eine
Nacht,
geh
nicht
so
fort
(No
me
des
la
espalda)
(Gib
mir
nicht
den
Rücken)
¿Por
que
tanta
prisa?
Warum
so
in
Eile?
Dame
de
tu
risa
y
de
esos
labios
Gib
mir
dein
Lachen
und
diese
Lippen
Q
me
ayudan
a
seguir
y
a
vivir
Die
mir
helfen
weiterzumachen
und
zu
leben
(No
me
des
la
espalda)
(Gib
mir
nicht
den
Rücken)
Si
tuviera
otra
vida
la
estaria
contigo
Hätte
ich
ein
weiteres
Leben,
würde
ich
es
mit
dir
verbringen
Por
eso
mi
amor,
no
me
des
la
espalda
Darum,
mein
Schatz,
gib
mir
nicht
den
Rücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.