Luis Enrique - No Me Des La Espalda - перевод текста песни на немецкий

No Me Des La Espalda - Luis Enriqueперевод на немецкий




No Me Des La Espalda
Gib Mir Nicht Den Rücken
No me des la espalda
Gib mir nicht den Rücken
No cortes mis alas que quiero volar.
Schneid mir nicht die Flügel, ich will fliegen.
No cierres tu alama
Verschließ deine Seele nicht
No me dejes solo como a un ilegal
Lass mich nicht allein wie einen Illegalen
No mates mis ganas
Töte nicht meine Lust
Que eh volado mucho para conquistar
Ich bin so weit geflogen, um dich zu erobern
Tu sonrisa clara
Dein strahlendes Lächeln
Y esas madrugadas q me hacen vibrar
Und diese Nächte, die mich zum Vibrieren bringen
No puedes malgastar estos momentos
Du kannst diese Momente nicht verschwenden
Que la vida es un segundo
Denn das Leben ist nur eine Sekunde
Y si no lo estamos juntos
Und wenn wir nicht zusammen sind
Se consume el sentimiento
Verliert das Gefühl seine Kraft
Y a todo el q pregunta por ti
Und jedem, der nach dir fragt
Yo le digo q tienes mi alma.
Sage ich, dass du meine Seele hast.
Que ya no puedo sobrevivir
Dass ich nicht mehr überleben kann
Si no estas aquí no pasa nada.
Wenn du nicht hier bist, ist alles nichts.
Si no estas aquí no pasa nada
Wenn du nicht hier bist, ist alles nichts
Si no estas y no pasa nada
Wenn du nicht da bist und alles nichts ist
Tu no te das cuenta
Du merkst es nicht
De las emociones que en mi mente están
Welche Emotionen in meinem Kopf sind
Cuando abres la puerta
Wenn du die Tür öffnest
Llegas con la fuerza de algún huracán
Kommst du mit der Kraft eines Hurrikans
¿Por que tanta prisa?
Warum so in Eile?
Quédate tan solo una noche mas
Bleib nur noch eine Nacht
Déjame tu risa
Lass mir dein Lachen
Si sabes q mi vida tu te llevaras.
Weil du weißt, dass du mein Leben mitnimmst.
No puedes malgastar estos momentos
Du kannst diese Momente nicht verschwenden
Que la vida es un segundo
Denn das Leben ist nur eine Sekunde
Y si no lo estamos juntos
Und wenn wir nicht zusammen sind
Se consume el sentimiento
Verliert das Gefühl seine Kraft
Y a todo el que pregunta por ti
Und jedem, der nach dir fragt
Yo le digo que tienes mi alma
Sage ich, dass du meine Seele hast
Que ya no puedo sobrevivir
Dass ich nicht mehr überleben kann
Si no estas aquí no pasa nada
Wenn du nicht hier bist, ist alles nichts
Si no estas aquí no pasa nada
Wenn du nicht hier bist, ist alles nichts
Si no estas
Wenn du nicht da bist
Y un segundo a tu lado te juro
Und eine Sekunde an deiner Seite, ich schwöre
Es mas q el infinito
Ist mehr als die Ewigkeit
Si tuviera otra vida seguro
Hätte ich ein weiteres Leben, sicher
La estaría contigo
Würde ich es mit dir verbringen
Y a todo el que pregunta por ti
Und jedem, der nach dir fragt
Yo le digo que tienes mi alma
Sage ich, dass du meine Seele hast
Y a todo el que pregunta por ti
Und jedem, der nach dir fragt
Yo le digo que tienes mi alma
Sage ich, dass du meine Seele hast
(Si todos saben tienes mi vida
(Ja, alle wissen, du hast mein Leben
Mi alma y mi corazón)
Meine Seele und mein Herz)
Y a todo el que pregunta por ti
Und jedem, der nach dir fragt
Yo le digo que tienes mi alma
Sage ich, dass du meine Seele hast
(Si de cualquier modo
(Denn auf jede Art
Sobran las palabras
Sind Worte überflüssig
Yo ya eh demostrado
Ich habe bereits bewiesen
Q tienes mi alma, mi alma
Dass du meine Seele hast, meine Seele
Y lo tiene todo)
Und alles besitzt)
No (no me des la espalda)
Nein (gib mir nicht den Rücken)
No me des la espalda ahora
Gib mir jetzt nicht den Rücken
Que sin ti no pasa nada, nada.
Denn ohne dich ist alles nichts, nichts.
(No me des la espalda)
(Gib mir nicht den Rücken)
Quedate un noche mas no te vallas asi
Bleib noch eine Nacht, geh nicht so fort
(No me des la espalda)
(Gib mir nicht den Rücken)
¿Por que tanta prisa?
Warum so in Eile?
Dame de tu risa y de esos labios
Gib mir dein Lachen und diese Lippen
Q me ayudan a seguir y a vivir
Die mir helfen weiterzumachen und zu leben
(No me des la espalda)
(Gib mir nicht den Rücken)
Si tuviera otra vida la estaria contigo
Hätte ich ein weiteres Leben, würde ich es mit dir verbringen
Por eso mi amor, no me des la espalda
Darum, mein Schatz, gib mir nicht den Rücken





Авторы: Amaury Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.